Čís. 6578.


Jde-li o nahrazení dosavadního názvu obce sídla firmy, jenž nebyl pojat do statistického lexika obcí, úředním názvem obce, vyznačeným v lexiku, dlužno rejstříkovému soudu přesně postupovati podle výnosu ministerstva spravedlnosti ze dne 8. března 1925, čís. 1784 (čís. 10 Věstníku z roku 1925).
(Rozh. ze dne 15. prosince 1926, R I 1095/26.)
Rejstříkový soud vyzval firmu: »W. in Klein-Skal«, by pod pokutou vyhověla vyzvání rejstříkového soudu ze dne 28. května 1926 a dala se protokolovati též v jazyku českém a to na prvém místě, a by v německém znění firmy slova »in Klein-Skal« pozměnila na úředně stanovené správné znění »Malá Skála«. Rekursní soud napadené usnesení potvrdil. Nejvyšší soud zrušil usnesení obou nižších soudů.
Důvody:
Podle zákona ze dne 14. dubna 1920, čís. 266 sb. z. a n., nařízení vlády republiky Československé ze dne 25. srpna 1921, čís. 324 sb. z. a n. a výnosu ministerstva spravedlnosti ze dne 8. března 1925, čís. 1784 (čís. 10 Věstníku z roku 1925) jest nahraditi dosavadní název obce sídla firmy, který nebyl pojat do statistického lexika obcí v Čechách, úředním názvem obce vyznačeným v tomto lexiku a to i tehdy, byl-li onen název součástí firmy. V tomto smyslu rozhodl nejvyšší soud opětovně a nemá příčiny, by se od tohoto právního názoru uchýlil (srv. rozh. čís. 5275 a 5429 sb. n. s.). Než rejstříkový soud nepostupoval přesně dle předpisů nařízení čís. 1784, které soudům ukládá, aby o obmýšlené změně znění firmy zpravily jejího majitele s výzvou, aby do stanovené lhůty soudu oznámil, zda nové znění firmy béře na vědomí, či zda hodlá opověděti jiné znění. Teprve kdyby se majitel firmy k této výzvě nevyjádřil, neb nové znění firmy neohlásil, bylo by postupovati dále podle uvedeného nařízení. Poněvadž se rejstříkový soud tímto předpisem neřídil, bylo usnesení obou nižších soudů zrušiti a rozhodnouti, jak se stalo.
Citace:
č. 6578. Rozhodnutí nejvyššího soudu československé republiky ve věcech občanských. Praha: Právnické vydavatelství v Praze, 1927, svazek/ročník 8/2, s. 819-820.