Č. 7659.Jazykové právo. — Řízení správní: I. * Státním orgánem dohlédacím podle § 7 jaz. zák. nad nejvyšším soudem jest jeho I. president. — II. * Předpis čl. 96, odst. 5. poslední věty jaz. nař. č. 17/1926 Sb. o právním poučení neplatí pro rozhodnutí soudu nebo úřadu, které zavdalo podnět ke vzniku jazykového sporu. — III. V řízení o sporu jazykovém nemá strana nároku na navrácení v předešlý stav pro zmeškání lhůty stížnostní.(Nález ze dne 28. prosince 1928 č. 16.537/27.)Věc: Dr. Nikodém C. v Berlíně proti ministerstvu spravedlnosti stran odmítnutí stížnosti jako opožděné a zamítnutí stížnosti do nepovolení navrácení v předešlý stav.Výrok: Stížnost se zamítá jako bezdůvodná.Důvody: Nejvyšší soud v Brně odmítl usnesením z 9. listopadu 1926 německy sepsaný dovolací rekurs, podaný st-lem v jeho sporu projednaném u kraj. soudu v Ch., z toho důvodu, že st-l jest cizozemcem a na cizozemce se předpis § 2 jaz. zák. nevztahuje. Usnesení to doručeno bylo právnímu zástupci st-lovu 8. prosince 1926. Dne 16. prosince 1926 byla podána na poštu stížnost do zmíněného usnesení, adresovaná přímo min-u sprav., kamž došla dne 18. prosince. Dopisem z 22., daným na poštu dne 24. prosince 1926, postoupilo min. sprav. stížnost presidiu nejv. soudu v Brně, u něhož byla presentována dnem 26. prosince 1926. Stížnost byla odmítnuta jako opožděná rozhodnutím jmenovaného presidia ze dne 2. března 1927. Rozhodnutím téhož presidia z 18. března 1927 odmítnuta byla žádost st-lova za povolení navrácení v předešlý stav s odůvodněním, že ani v jaz. nař. ani ve všeobecných předpisech o řízení správním není ustanovení, která by opravňovala strany, zmeškavší lhůtu k podání opravného prostředku, k žádosti o navrácení v předešlý stav.Nař. rozhodnutím zamítl žal. úřad stížnosti podané do obou těchto rozhodnutí. Zamítnutí stížnosti proti rozhodnutí prvnímu — z 2. března 1927 — odůvodněno bylo v podstatě tím, že podle čl. 96 odst. 2 jaz. nař. jest nutno, aby stížnost byla doručena (došla) ve stanovené lhůtě úřadu, který jest příslušný o ní rozhodnouti. Ustanovení to nepřipouští výklad, že by stačilo, aby stížnost ve lhůtě 15denní byla dána na poštu a že se dny poštovní dopravy nemají včítati do této lhůty. Podání opravného prostředku na poštu — není-li výslovného předpisu — nerovná se podání u příslušného úřadu a dobu poštovní dopravy nelze od lhůty rekursní odečítati. Ani v jaz. nař. ani jinde není stanoveno, že by se do lhůt, stanovených pro dohlédací stížnosti ve věcech justiční správy, nezapočítávala doba poštovní dopravy. Předpis § 89 zák. o organisaci soudů platí výslovně jen pro občanské věci právní. Obrana st-lova, že podal stížnost v stanovené lhůtě a že by byla došla včas k presidiu nejv. soudu, kdyby ji bylo min. sprav. jemu neprodleně postoupilo, jak mu to čl. 96 odst. 2 jaz. nař. ukládá, nebyla shledána důvodnou. Z ustanovení toho ani ze všeobecných zásad správního řízení neplyne, že by okolnost, že při odeslání stížnosti, podané u příslušného úřadu, úřadu příslušnému, nastal nějaký průtah, mohla míti vliv na běh lhůty. Nesprávná volba cesty a její následky stíhají výlučně stranu, i kdyby skutečnost, že stížnost došla k příslušnému úřadu opožděně, dal se přičítati také jinému. Pokud stížnost čelila proti rozhodnutí druhému (z 18. března 1927), uvedlo min., že se st-li nepodařilo prokázati, že by v řízení o jaz. stížnostech v justičním oboru bylo navrácená v předešlý stav přípustné. Z ustanovení § 16 zák. č. 36/1876 ani z § 286 zák. č. 13/1914 nelze dovoditi a contrario, že by ve správním řízení bylo navrácení v předešlý stav všeobecně přípustno, pokud výslovně není vyloučeno. Naopak ono jest možné jen tam, kde výslovný předpis je připouští, ježto všeobecné normy, která by je připouštěla, není.O stížnosti do rozhodnutí toho u nss-u podané, bylo uváženo:Stížnost vytýká především, že usnesení nejv. soudu, odmítnuvší dovolací rekurs st-lův z důvodů jazykových, neobsahuje proti předpisu § 96 odst. 5 jaz. nař. poučení o opravném prostředku, takže dlužno je pokládati za zmatečné. —-Námitka tato jest bezdůvodná. Jest ovšem pravda, že v rozhodnutí úřadu má býti strana vždy poučena o právu stížnosti k vyššímu úřadu a o tom, kde a do jaké lhůty jest stížnost podati. Leč předpis tento nevztahuje se na ono meritorní rozhodnutí soudu neb úřadu, které zavdalo podnět k sporu o užití jazyka ve smyslu § 7 jaz. zák., nýbrž platí jen pro rozhodnutí o stížnosti, kterou podala strana do porušení svého jaz. práva, a jež vydáno bylo státním orgánem dohlédacím, jenž jako takový v pořadí instančním o jaz. stížnosti rozhodl. Usnesení nejv. soudu, kterým odmítnut byl dovolací rekurs st-lův, jest rozhodnutí soudu ve věci, ze které spor jazykový vzešel, tedy rozhodnutí, jež k němu zavdalo podnět, nikoli však rozhodnutí státního úřadu dohlédacího o jaz. stížnosti. Proto pro ně ustanovení posl. věty 5 odst. čl. 96 jaz. nař. o právním poučení neplatí, a nelze tedy v tom, že ono usnesení žádného právního poučení neobsahuje, spatřovati zmatečnost jeho.St-l uvádí dále, že stížnost do usnesení nejv. soudu v Brně z 9. listopadu 1926, doručeného dne 8. prosince 1926, podal již dne 16. prosince na poštu jako spěšnou zásilku, že došla k žal. úřadu dne 18. prosince 1926 a že, kdyby ji byl tento úřad podle povinnosti jemu v čl. 96 odst. 2 jaz. nař uložené odstoupil ihned příslušnému úřadu, t. j. presidiu nejv. soudu, že by tam byla došla ještě včas před uplynutím lhůty rekursní, která končila teprve dne 23. prosince 1926. V tom, že žal. úřad odstoupil stížnost teprve dne 22. prosince a dal ji na poštu až 24. prosince 1926, spatřuje stížnost nezákonnost.Námitku tuto nelze uznati důvodnou. Poslední věta 2. odst. čl. 96 jaz. nař. ustanovuje, že shledá-li úřad, u něhož jaz. dohlédací stížnost byla podána, že není příslušným, aby o ní rozhodl, odstoupí ji ihned příslušnému úřadu. Ustanovením tímto uložena byla úřadu nepříslušnému z důvodu účelnosti a procesní ekonomie jen procesní povinnost, aby jazykové stížnosti úřadu příslušnému ihned odstoupil. Tím mělo býti docíleno urychleného vyřízení jaz. stížností, které nařizuje jaz. nař. v odst. 3 cit. článku úřadu příslušnému, a zabráněno, aby, došly-li u nepříslušného úřadu, nebyly jím odmítány, případně vraceny. Z příkazu obsaženého v odst. 2 čl. 96 jaz. nař. nelze však dovoditi, že by rubem povinnosti, kterou příkaz ten vyslovuje, byl založen pro stranu vynutitelný právní nárok, aby nepřípustný úřad odstoupil jazykovou stížnost, k němu došlou, úřadu příslušnému v určité lhůtě, zejména aby to učinil tak rychle, aby případně byla zachována lhůta rekursní a stížnost k úřadu tomu v této lhůtě ještě došla. Ani z ustanovení článku 97 jaz. nař. straně žádný právní nárok na zjednání případné nápravy neplyne, jak již z doslova předpisu toho jest zřejmo (arg. slova »může vhodným opatřením zjednati nápravu«).Stížnost dovozuje dále, že povinnosti uložené nepříslušnému úřadu v čl. 2 jaz. nař., aby dohlédací stížnost u něho podanou ihned odstoupil úřadu příslušnému, odpovídá právo nepřísl. úřadu, aby ji přijal a vyřídil. Z toho pak usuzuje, že přijetím stížnosti převzal ji úřad nepříslušný pro úřad příslušný, takže stížnost od tohoto okamžiku musí býti pokládána za podanou u úřadu příslušného. Touto argumentací dospívá pak; stížnost k závěru, že došla-li dohlédací stížnost na usnesení nejv. soudu z 9. listopadu 1926 ve lhůtě rekursní u žal. úřadu, třeba nepříslušného, nemůže býti považována za opožděnou.S argumentací touto souhlasiti nelze. Podle § 7 jaz. zák. spory o užití jazyka vyřizují příslušné státní orgány dohlédací. Dohlédacím orgánem nad nejv. soudem v Brně, do jehož usnesení byla podána dohlédací stížnost, o jejíž včasnost jde, jest podle § 78 odst. 2 org. zák. č. 217/1896 a § 8 zák. č. 216/19 jeho první president. Z toho plyne, že jen on, případně jeho zástupce, jest příslušný k rozhodování o takovýchto jaz. stížnostech a že tedy jen u něho dlužno je podati. Neboť předpisu, že by stížnosti takové měly nebo mohly býti podány u jiného úřadu, není. Z ustanovení poslední věty 2. odst. čl. 96 jaz. nař. nelze dovoditi positivní právo nepříslušného úřadu, dohlédací stížnost přijati za úřad příslušný, nýbrž jen negativní jeho povinnost jí neodmítati a pak positivní povinnost stížnost příslušnému úřadu odstoupiti čili další její dopravu zprostředkovati. Zprostředkování to děje se za stranu, jde na její vrub, a stíhají ji proto všechny následky s tím spojené, tedy i případné zmeškání lhůty určené k podání opravného prostředku, jehož včasnost nutno posuzovati vždy podle doby, kdy došel k úřadu k přijetí jeho příslušnému, případně — je-li pro to výslovný předpis — kdy dán byl na poštu. Předpisu takového však pro stížnosti dohlédací v oboru justiční správy není. § 89 cit. zák. o organisaci soudů vztahuje se jen na občanské záležitosti právní. Stížnost vytýká však také nezákonnost nař. rozhodnutí, pokud jím byla zamítnuta stížnost do rozhodnutí presidia nejv. soudu v Brně z 18. března 1917, kterým byla zamítnuta žádost za navrácení v předešlý stav pro zmeškání lhůty ke stížnosti do usnesení z 8. března 1927. Stížnost snaží se dovoditi, že úřad může povoliti navrácení v předešlý stav podle volné úvahy, pokud se tím žádné straně nezpůsobí újma. Zásadě, že navrácení v předešlý stav jest ve všech případech závislé na zákonném zmocnění, odporovalo by prý ustanovení § 16 zák. o ss, které je zvláště vylučuje, čehož by jinak nebylo třeba.Ani tuto námitku neshledal nss důvodnou. V řízení správním není žádné všeobecné normy, která by připouštěla navrácení v předešlý stav pro zmeškání lhůty k opravnému prostředku (srov. nál. Boh. 577/20, 742/21, 3297/24). Z toho, že § 16 zák. o ss navrácení v předešlý stav výslovně vylučuje, nelze pro řízení správní nic dovoditi, ježto cit. zák. upravuje řízení toliko před nss-em. Ani jaz. nař. restituce in integrum ve sporech o užití jazyka nezná. Za tohoto právního stavu nemůže býti uznána zákonná povinnost úřadu, aby žádosti strany, povolení navrácení v předešlý stav se domáhající, vyhověl. Není-li takovéto povinnosti úřadu, pak nemá strana právního nároku na to, aby jí restituce byla povolena. Nemůže proto býti ve svých subj. právech zkrácena ani důvodně vytýkati jako nezákonnost, nebylo-li její restituční žádosti vyhověno.Zdůrazňuje-li stížnost, že navrácení v předešlý stav měl povoliti žal. úřad jen podle volné úvahy, uznává tím, že zákonem stanovené povinnosti k tomu neměl. Tvrdí-li zároveň, že nepovolením tím dopustil se nezákonnosti, ocitá se vlastně v rozporu sama s sebou, neboť neuvádí a ani uvésti nemůže, které zákonné ustanovení tím porušil.