Stieber, Miloslav: Vývoj a právní povaha vlastníkovy hypoteky. Praha: Nákladem vlastním, 1922, 248 s.
Authors:

§ 7. Dokonané dílo v občanském zákonníku.


Dne 4. prosince 1899 usnesla se německá spolková rada, aby se osnova německého občanského zákonníka podrobila druhému čtení a aby za tím účelem nová komise byla zřízena. Komise tato sestávajíc z právníků a zástupců různých hospodářských zájmů, skončila r. 1895 svůj úkol. 1 Ovocem jeho byla osnova II. čtení. 2Říšský kancléř předložil tuto osnovu spolkové radě, která odkázala ji justičnímu výboru. Na návrh jeho byla osnova r. 1896 spolkovou radou schválena a říšskému sněmu spolu se zvláštním pamětním spisem říškých justičních úřadů předložena. Říšský sněm přikázal ji zvláštní komisi a po jejích opravách ukončil její čtení 1. ledna 1896. Když byla dne 14. července dala spolková rada usnesenému zákonníku své svolení, byl dne 24. srpna 1896 v říšském zákonníku publikován 3
Vlastníkova hypotéka, jak upravena byla osnovou druhého čtení, tak přešla do osnovy, která říšskému sněmu byla předložena a tak také do občanského německého zákonníku. Totéž platí o formách práva zástavního. Jsou to hypotéka, dluh pozemkový a rentový. Při všech vydává se list, jehož odevzdáni právo z nich se nabývá. 4 Při všech může se vydání jeho vyloučiti. Z hypotéky listovní stane se tím hypotéka knihovní. 5 Jako zvláštní druh hypotéky přijata přísně akcessorická hypotéka zjišťovací (Sicherungshypothek) pro papíry na řád a papíry majiteli svědčící, pro nejvyšší obnosy (Hochst-, Maximal-, Ultimat- hypothek), ku provedeni exekuce a obstávky. Při ní se list nevydává. 6 Při ni princip důvěry nebo veřejné víry neúčinkuje. Vše řídí a určuje se pouze podle pohledávky. 7
Dluh pozemkový, který z vlastníkovy hypotéky vyšel, vzal ji nyní na svá bedra. Nemá žádného zjevného vztahu ku nějaké pohledávce. Je pouze reální zavazení pozemku, které vlastník kdykoli sám může způsobiti. Na něho může hned z počátku dluh pozemkový býti zapsán 8 a s jiného oprávněného na něho zase spadnouti. Poněvadž dluh pozemkový přece jen pojmově má býti dluhem kohosi jiného než vlastníka, je spojeni jeho s vlastníkem stav mimořádný, a teorie označuje na způsob vlastníkovy hypotéky i dluh pozemkový jako pozemkový dluh vlastníkův (Eigenthümergrundsohuld). 9 Dluh pozemkový měl býti důsledně při úpravě hypotekárního práva východiskem. Měl mu státi v čele. Pro význam, jaký dosavad měla akcessorická hypotéka, dostala se v čelo tato. Předpisy, které o ní platí, zejména také všechny předpisy o vlastníkově hypotéce, platí také o dluhu pozemkovém. 10 Dluh pozemkový je povahou svou roveň dluhu rentovému. U prvého je plnění jediné, u druhého se plnění opakuje. V bezprostřední souvislosti dluhu pozemkového jedná proto něm. obč. zákoník také o dluhu rentovém. Při něm musí býti uvedena suma výplaty (Ablosungssumme). 11 Výplata tato jest pouze vlast- níkovi volna. 12 Výplatou touto povstane vlastníkův dluh rentový (Eigenthümerrentenschuld). 13
Dluhem pozemkovým je i vlastníkova hypotéka bez osobní pohledávky. 14 Jako to bylo dříve v právu pruském při osobní pohledávce, která se i se svým právním důvodem na hypotéku radikovala, byl nyní radikován na vlastníkovu hypotéku i způsob placení, míra úroková, výpověď, čas a místo platební z akcessorické hypotéky. 15
Vydání německého občanského zákonika musilo míti v zápětí změnu mnohých předpisů procesních a exekučních, Z porad o nich vyšla novela ze dne 17. května 1898. 16 Vzhledem ku § 1163 n. z. o. připojen k právnímu řádu nový § 868. Zruši li se rozhodnutí, jež se má vykonati, nebo prohlásí-li se exekuce za nepřípustnou anebo zastaví-li se, nabývá hypotéky vlastník. 17 Totéž platí i při zrušených aktech exekuce stavné (Arrest). 18
Teorie a prakse vyvíjejí na předpisech něm. obč. zákoníka vlastníkovu hypotéku dále.
Vlastníkova hypotéka v širším smyslu může se vyskytovati při hypotéce, dluhu pozemkovém a rentovém. Jak již uvedeno, vyšel při ní zákon z akcesssorické hypotéky. Ta, jsouc v knize pozemkové zapsána, jest jejim základem. 19 Pozemkový nebo rentový dluh, zapsaný hned z prvopočátku na vlastníka, měl by tu ukazovati cestu. Měl by stačiti pouhý zápis hypotéky, který stal se s vůlí vlastníka. Prakse však lpí na slově zákona. Žádá podle §§ 873 a 1113 něm. obč. z., aby zápis byl pravoplatně sjednán mezi vlastníkem a věřitelem. I považuje hypotéku za neplatnou a odporovatelnou třeba jen z vady, která byla pouze na straně věřitele, na př. pro jeho nezpůsobilost k právnímu jednání, pro omyl a podvod. 20 Neplatná hypotéka, na př. zřízená plnomocníkem síleného, stane se platnou teprve důvěrou v pozemkové knihy a může pak v dalším důsledku vésti ku vlastníkově hypotéce. 21 V souvislosti s pruskou praksí a také teorii musí stačiti i záznam (Vormerkung) dle § 883 n. o. z., aby se hypotéka založila. 22 Považuje-li se však německý záznam pouze za osobní nárok, aby se hypotéka zřídila, pak se jím hypotéka nenabývá a také ani vlastníkova hypotéka. 23 Způsobilým základem je také hypotéka zjišťovací v řízení exekučním a stavném, jestliže se akty zjišťovací, exekuce nebo obstávka zruší, za nepřípustné prohlásí, zastaví nebo po složení jistoty odvrátí. 24 Při zjišťovací hypotéce pro papíry na řád a na maji- tele jenom tehdy, pokud je papír v rukou vlastníka hypotéky anebo do jeho ruky se vrátí anebo zničí anebo za neúčinný prohlásí. 25 Při zjišťovací hypotéce za nejvyšší obnos podle teorie ihned, nezmaří-li jí vznik pohledávky, podle prakse je-li jisto, že z poměru mezi stranami věřitele již žádná pohledávka nevzejde. 26 Základem pro vlastníkovu hypotéku může býti také hypotéka simultánní (Gesamthypothek), o níž platí zvláštní předpisy. 27 Též amortisační, pokud ji statuty hypotečních ústavů neobmezují (čl. 167 uvoz. z. k obč. zák.). 28 Nezpůsobilá je však hypotéka za zadrželé platy, úroky a útraty, které kaucní hypotékou se zjišťují. 29
Důvodem vzniku vlastníkovy hypotéky je volnost hypotéky, je-li prosta všeho svazku s pohledávkou. Je to, buď že se vůbec do tohoto svazku nedostala nebo z něho vyšla. V obou skupinách jsou zase možny dva případy. Pohledávka existuje nebo vůbec ještě ani neexistuje. Podle § 1117 n. o. z. nabývá věřitel hypotéky teprve tehdy, až se mu vydá list hypoteční. Pokud má vlastník list tento ve svých rukou nevstupuje hypotéka ve svazek s pohledávkou, nýbrž náleží vlastníkovi.30 Pohledávka však již existuje. Hypotéka nedostane se dále do svazku s pohledávkou, poněvadž tato pohledávka ještě neexistuje. Případy tyto mohou býti různé. Valuta při zápůjčce se nevyplatila, odkládací výminka nesplnila, právní jednání bylo neplatné nebo bylo odporem zvrženo. Jak výše již uvedeno, táhne praxe někdy tyto účinky na samu hypotéku. 31 I hypotéka podle dřívějšího práva neplatná, ku př. nevaluovaná hypotéka pruská, stala se podle čl. 192 civ. zák. hypotékou vlastníkovou. 32 Z povahy věci plyne, že při pohledávkách, které vznikají teprve v budoucnosti, povstane jakýsi neurčitý stav, který rozhodne buď, disposice vlastníkova nebo dodatečný vznik pohledávky na př. při zápůjčce, vyplatí-li se valuta. 33 Jakousi vlastníkovou hypotékou je také výhrada pořadí dle § 881 n. o. z. pro právo určitého objemu, zavazuje-li se pozemek právem jiným. Vyhraženým pořadím obmezuje se však pouze zapisované právo, poněvadž musí ustoupiti právu vyhraženému. Vyhraženým pořadími nevznikne žádné pevné místo. Vsune-li se proto mezi právo obmezené a právo s vyhraženým pořadím jiná závada, pozbude vyhražené pořadí svého účinku. 34 Není-li bezúčinné, přechází na nového nabyvatele nemovitosti, také na vydražitele. Vlastník sám v dražebním rozvrhu likvidovati je nemůže. 35
I v druhé skupině může se hypotéka uvolniti, i když pohledávka existuje nebo neexistuje. Za trvání pohledávky uvolňuje se hypotéka tím, vzdá-li se věřitel hypotéky. Vzdání toto může býti dobrovolné 36 anebo nedobrovolné. 37 Vzdání je vázáno na určitou formu. Musí se státi buď vůči vlastníkovi nebo knihovnímu úřadu a musí se zapsali do pozemkových knih. 38 Na věřiteli může se však také žádati, aby se hypotéky vzdal, převezme-li dluh, hypotékou zjištěný, osoba třetí bez vlastníkova souhlasu, 39 anebo svolí-li věřitel, aby jeho hypotéka na pohledávku jiného věřitele byla převedena, tato nová pohledávka však nevznikne. 40 Vzdá-li se věřitel svého práva až po dražbě, nevznikne vlastníkova hypotéka. 41
Hypotéka se dále uvolní, zbaví-li se dlužník pohledávky všemi těmi způsoby, kterými pohledávky zanikají, jako zaplacením, dáním na místě placení, veřejným složením, kompensací, prominutím, vyloučením neznámého věřitele vyzývacím řízením, rozvazovací výminkou, doložením času a konfusí. 42 O uvolnění hypotéky nemůže býti řeči, činí-li k pohledávce ještě cizí osoby nějaké nároky, na př. přihlásí-li se na vyzývací řízení, jímž má býti věřitel vyloučen, ještě některé osoby jako dědicové a věřitelé. 43 Na paměti míti sluší, že placení jiného osobního dlužníka než vlastníka, prospívá tomuto dlužníkovi a na něho přechází i hypotéka, může-li se pro své placení na vlastníkovi náhrady dožadovati. 44 Jinak však i placením třetí osoby pohledávka zaniká a hypotéka vlastníkovi připadá. 45 Uvolnění hypotéky za existence pohledávky i bez této existence může se vyskytnouti i v řízení exekučním a stavném.
Placení vlastníkem, konfuse v jeho osobě a jiné zapravení vede k jeho hypotéce jenom tehdy, je-li sám osobním dlužníkem. Jenom tyto případy zahrnuje něm. obč. zákonník pod pojem vlastníkovy hypotéky. Po pruském vzoru a také podle vzoru osnovy prvního Čtení nespadá pod tento pojem, kdy vlastník platí, či jiným způsobem zapraví nebo konfusí ve svém vlastnictví a věřitelství spojí dluh, nejsa osobním dlužníkem. Jak výše uvedeno 46, kladla to osnova do takového kontrastu proti sobě, že nemohlo býti nejasno, že případy tyto pod pojem vlastníkovy hypotéky nepočítá. Stejně také něm. obč. zákonník jedná o placení tohoto druhu pohledávek na jiném místě 47 a také při konfusi případy tyto výslovně od sebe rozlišuje. 48Než třeba by hypotéka tohoto posledního druhu byla jiná než vlastníkova hypotéka svrchu uvedená, vlastníkovou hypotékou je také. Jeť na jeho vlastní věci. Teorie ji proto rovněž pod pojem vlastníkovy hypotéky zařaďuje. Rozdíl obou ovšem pociťuje a proto jim dává různá jména. Tak na př. „Eigentümerhypothek mit Forderung" a „forderungslöse Eigentümerhypothek" 49 „forderungsbekleidete" a „forderungsentkleidete Eigentümerhypothek". 50 Také se první chtěla zváti „Hypothek des Eigentumers" a druhá na rozdíl od ní „Eigentümerhypothek 51 nebo první „Eigentümerhypothek im weiteren" a druhá „Eigentümerhypothek im engeren Sinne" 52, první „Eigentümerhypothek", druhá „Eigentumergrundsichuld", 53 první „echte Eigentümerhypothek" a druhá „verkappte Eigentiimergrundschuld" 54. I hypotéce, z které obě tyto hypotéky povstaly, dává se jméno. Je jejich mateřskou hypotékou (Mutterhypothek). 55 Hledíc ku stanovisku pruského práva, dle něhož se vlastníkova hypotéka nabývala i s pohledáv- kou, staly se i pruské vlastníkovy hypotéky dnem 1. ledna 1900 vlastníkovými hypotékami s pohledávkou. 56
Vlastník může nabýti hypotéky částečně s pohledávkou a částečně bez pohledávky. 57 Může jí také částečně nabýti vedle dosavadního věřitele, nikoli však na úkor jeho pořadu. 58 Přední pořad zůstává věřiteli i když vlastníkova hypotéka disposicí vlastníkovou do rukou třetích osob přejde. 59
Při simultánní hypotéce je lišiti, zda simultánně zavazený pozemek náleží jednomu vlastníkovi nebo více vlastníkům. Případ prvý řeší se dle shora uvedených zásad, rozeznávajíc při tom, zda je vlastník dlužníkem osobním či jím není. 60 V druhém případě třeba zase lišiti nejprve skupinu, kde hypotéka je volna, nedostavši se do svazku s pohledávkou a dále, kde z tohoto svazku vyšla. V této poslední skupině různí se zase případy, kde hypotéka vychází ze svazku s pohledávkou právním jednáním jen jednoho z vlastníků, jichž pozemky jsou simultánně zavazeny nebo konfusí, která se jen v osobě tohoto jednoho vlastníka uskutečňuje. Takovéto právní jednání je na př. placení, dání na místě placení, složení dlužné sumy k úřadu, kompensace. V těchto posledních případech nabývá vlastník, jenž toto právní jednání předsevezme, nebo v jehož osobě se věřitelství a dlužnictví střetne, hypotéky pouze na svém vlastním pozemku. Hypotéka na pozemcích ostatních vlastníků zaniká. Má-li však nárok na náhradu od některého ze simultánních vlastníků nebo jeho předchůdce, do výše této náhrady zůstává mu simultánní hypotéka jak na jeho vlastním pozemku, tak na pozemku tohoto vlastníka. Ustanovení teto zahrnuje tedy i případy, kdy vlastník je spoludlužníkem (§ 426), i kdy jím není. 61 Zákon mluví zde o náhradním nároku (Ersatzanspruch), ale označení toto je jen zdánlivé, vskutku zůstává vlastníkovi původní pohledávka. Jeť vázána poutem simultánního zavazení i na pozemku vlastníkově a tím dokazuje svou totožnost. Čistě náhradním nárokem by byla, kdyby se byl vyprostil ze zavazení jeho pozemek. V této anomálii ožívá staré, pruské právo, že i osobní dlužník nabývá svého dluhu, jako nabývá své pohledávky. Co přes tento domnělý náhradní nárok, simultánně zjištěný, přebývá, zůstává na vlastníkově pozemku jako jeho hypotéka, čili podle názoru zákona jako jeho dluh pozemkový. 62
Ve všech ostatních případech, kde nezanikne svazek hypotéky s pohledávkou právním jednáním jednoho z vlastníků nebo konfusí v jeho osobě, připadá hypotéka simultánní všem vlastníkům simultánně zavazeného pozemku společně 63 Vlastníci tvoří touto hypotékou společnost, Jednotlivý společník nemůže o svém podílu disponovati, jej prodávati, zavazovati, obsah jeho měniti, jeho se vzdávati a na nové pohledávky převáděti. Dotýkal by se tím práv. ostatních. Takovéto disposice mohou se díti jen všemi, společně. Nesmluví-li se, může každý vlastník žádati, aby na jeho pozemku byla hypotéka omezena na dílčí obnos, který odpovídá poměru hodnoty jeho pozemku k hodnotě ostatních pozemků, v čase vzniku simultánního pozemkového dluhu, odpočítávajíc na těchto pozemcích závady předchozí. 64 Ze simultánního dluhu pozemkového stane se jeho rozdělením na jednotlivých pozemcích vlastníkův dluh pozemkový. Vystoupení jednoho simultánního vlastníka však nepředpokládá, že í ostatní ze společnosti vystoupí. S nimi může společnost dále potrvati. 65 Byl-li simultánní dluh pozemkový dluhem listovním, zřídí se pro dílce zvláštní pozemkové dlužní listy. Simultánní dlužní list pozemkový se zničí. 66 Vlastníci mohou, když již jim hypotéka společně připadla, jiným způsobem, než jak zákon stanoví, simultánní dluh pozemkový mezi sebou rozděliti. Příští vlastníky to váže jen tehdy, bylo-li to v knize pozemkové zapsáno. 67 Ujednání mezi simultánními vlastníky o rozdělení simultánního pozemkového dluhu dříve, než jim připadl, má jen účinky mezi nimi a nelze je žádným záznamem pojistiti. 68 Je-li některý ze simultánně zavazených pozemků závadami přetížen, má teorie za to, že neobdrží dotyčný vlastník žádné vlastníkovy hypotéky. 69 Tento náhléd pokládáme za nesprávný. Rozdělení simultánní hypotéky mezi společníky není žádným rozvrhem exekučním. Třeba by toho času hypotéka neměla hodnoty, může ji míti následkem fluktuace hodnoty v budoucnosti. Na dotyčném předluženém pozemku jsou případně za simultánní hypotékou ještě nové závady, které by pak po odpadnutí hypotéky simul- tánní místo její zaujaly a za změněných hospodářských poměrů třeba zaplacení došly. Případ prodlužených jedněch aneb všech simultánně zavazených pozemků třeba řešiti jiným způsobem. Poměr pro toto řešení dává sám § 1172. Hodnoty jednotlivých pozemků tvoří zde čitatele, od nichž se závady odečítají. Při prodlužení pozemku jednoho nebo více pozemků musí tvořiti hodnoty čitatele, k nimž se závady, hodnotu převyšující, připočítávají. Za nezadlužený pozemek nastupuje pak jeho hodnota.
Vlastník, simultánní vlastník nebo simultánní vlastníci nabývají hypotéky po samém zákonu (Kraft des Gesetzes) okamžikem, kdy povstala hypotéka volná anebo kdy se ze svazku pohledávkou uvolnila. Je to okamžik, kdy zřízena byla hypotéka pro neplatnou pohledávku, kdy vlastníkovi při listovní hypotéce hypoteční list byl odevzdán, kdy pohledávka právním jednáním vlastníka, konfusí, vzdáním se věřitele nebo jeho vyloučením ve vyzýváním řízení zanikla, 70 při zrušení nebo zastavení exekuce, kdy rozhodnutí o tom bylo vydáno, 71 při maximální hypotéce podle praxe kdy se zjistilo, že žádné pohledávky více vzniknouti nemohou. 72 Z té příčiny přednost poskytnutá maximální hypotéce týká se jen skutečně vzešlé pohledávky, na nevaluovanou vlastníkovu hypotéku se nevztahuje. 73 Při spoluvlastnících, jichž podíly jsou pro tutéž pohledávku zvlášť zavazeny, třeba užíti předpisů o pohledávkách simultánních.
Subjektem vlastníkovy hypotéky je ten, kdo v čas, kdy volná hypotéka povstala nebo se uvolnila, byl vlastníkem. Při hypotéce pro budoucí pohledávku, která nepovstala, je to vlastník v čas zřízení hypotéky. 74 Je to případně jen spoluvlastník, vázne-li hypotéka jen na podílu vlastnického práva. 75 Více spoluvlastníkům přísluší hypotéka podle poměru jejich vlastnických podílů. 76 Pro hypotéku dřívějšího práva je subjektem ten, kdo byl vlastníkem, kdy něm. obč. zákonník v platnost vešel. 77 Byla-li stavná hypotéka zrušena, je to vlastník v čas, kdy byla zapsána. Zrušení deklaruje pouze, že tu v čas zápisu nebylo podmínek pro hypotéku. Nemá tedy významu konstitutivního. 78 Při maximální hypotéce je to vlastník v čas, kdy se zjistí, že již pohledávky žádné nepovstanou. Poněvadž tu jde o budoucí pohledávku, přisuzují někteří hypotéku pro pohledávky nepovstalé vlastníkovi při vzniku hypotéky, pro pohledávky zaplacené vlastníkovi v čas zaplacení. 79 Podle statutu hypotekárních ústavů, které podle čl. 167 uvoz. zák. k obč. zákonníku v platnosti zůstaly, je subjektem při amortisováných pohledávkách teprve ten vlastník, který celou pohledávku umo- řil. 80 Při jiných amortisačnich pohledávkách je subjektem každý vlastník, který amortisační kvótu zaplatil. V jeho osobě povstane vlastníkův dluh pozemkový. Jej třeba při převodu nemovitosti převésti na nového nabývatele, nemají-li z různých původů vzniknouti a vedle sebe trvati pozemkové dluhy různých vlastníků.81 Mnohé stesky do těchto účinků amortisačních hypoték ukazují na svízele, které z tohoto rozdrobení vlastníkovy hypotéky povstávají. Nelze ji ani někdy vymazati, je-li dřívější vlastník neznám. I na věřitele, jehož pohledávka se umořením zmenšila, musí dřívější vlastník hypotéku, jíž nabyl, převésti, má-li nové pbhledávce věřitelově sloužiti. I navrhuje se odpomoc tu novou cestou zákonodárnou, 82 tu novou právnickou konstrukci, 83 tu prostředkem běžného práva. 84
Obsah vlastníkovy hypotéky týká se jednak samé povahy práva, jehož vlastník nabyl, jednak jeho výkonu. Právo, kterého vlastník nabyl bez pohledávky, je jeho dluh pozemkový. S pohledávkou je to sice hypotéka, ale pokud spojení trvá, stejných vlastností jako vlastníkův dluh pozemkový. 85 Stane-li z dosa- vaní hypotéky dluh pozemkový, je kniha pozemková, znějíc posud ještě na hypotéku, nesprávná. I třeba ji opraviti. Kdo je zapsán, musí k tomu dáti svolení. Byla-li pohledávka zaplacena, stačí k tomu kvitance. Při pohledávce listovní je nad to ještě potřebí, aby list se odevzdal ; byla-li zaplacena jen část pohledávky, aby zřízen byl list dílčí. 86 Prosté výmazné prohlášení neosvědčuje akt nabytí a proto nepostačuje. 87 Tento nabytý dluh pozemkový liší se od jiného dluhu pozemkového, že některé vlastnosti dřívější hypotéky naň z této hypotéky přecházejí. Tento nový dluh pozemkový je bud knihovní nebo listovní, byla-li dřívější hypotéka knihovní nebo listovní. Podle hypotéky řídí se úroková míra, způsob placení úroku, výpověď kapitálu a místo platební. Tyto poslední modality vztahují se i na případ, až zase dluh pozemkový nebo statek z rukou vlastníka na jiného přejde. 88 Vlastník může dluh pozemkový nebo hypotéku s pohledávkou na sebe dáti přepsati. 89 Vlastník může svým dluhem pozemkovým nebo svou hypotékou nakládati jako každý jiný věřitel. Může je zciziti zplna nebo částečně. 90 K převodu není ovšem potřebí, aby mezitím byla kniha pozemková opravena zápisem vlastníkova dluhu pozemkového nebo jeho hypotéky. K převodu stačí listina, která jej samého opravňuje ku zápisu jeho vlastního práva. Při převodu třeba však výslovně uvésti, že se hypotéka dosavadní změnila v dluh pozemkový. K převodu je při knihovní pohledávce potřebí smlouvy o knihovní změně mezi vlastníkem a postupníkem a zápisu převodu, při pohledávce listovní písemného převodního prohlášení na listu nebo zápisu převodu a odevzdání listu. 91 Jak již výše při amortisační pohledávce bylo uvedeno, je postupu tohoto potřebí, chce-li vlastník dluh pozemkový nebo hypotéku s pohledávkou zase na dosavadního věřitele převésti. I tu v převodních prohlášeních musí se změny, které po samém zákonu nastaly, výslovně konstatovati. Vlastník může však, místo aby dluh pozemkový převáděl, buď s dosavadním věřitelem anebo s novým věřitelem sjednati, že se dluh pozemkový mění v hypotéku za novou pohledávku věřitele nového nebo starého. Změna ta musí do pozemkových knih býti zapsána. 92 Ku postupu pohledávky na osobu třetí zaplacený věřitel, jak to pruské právo připouštělo, povinen není. 93
Na vlastníkův dluh pozemkový nebo jeho hypotéku s pohledávkou může se vésti exekuce jako na každé jiné věcné právo. 94 I při vlastníkově hypotéce může ze změniti pořad. 95 Neplatí to však o vlastníkově hypotéce, která teprve vznikne, pověvadž tu jest k tomu jen věřitel se svolením vlastníka oprávněn.96 Vlast- níkova hypotéka pokládá se za jeho majetkové právo 97 a béře se do jeho pozůstalosti. 98 Vlastník nemusí ovšem hypotékou ani disponovati, nýbrž může ji dáti vymazati. 99 Závazek tento může v příčině své příští hypotéky na sebe také vzíti smlouvou 100 anebo posledním pořízením. 101 Ujednati to může s vlastníkem osoba, která na pozemku vůbec ještě oprávněna není, anebo věřitel, o jehož pohledávku se jedná, anebo může to zníti na prospěch kteréhokoli příštího věřitele (des jeweiligen Gläubigers) zadnější pohledávky. 102 Vyhraditi si to může zejména ten, kdo postoupil přednost některé pohledávce v příčině této pohledávky. 103Vyjednati se to může pouze o hypotéce, nikoli o jiném právě, a sice o hypotéce, která je již zapsána nebo která se právě zapisuje, také o více hypotékách a všech již zapsaných hypotékách. 104 Závazek proti vlastníkovi, aby provedl výmaz, týká se jeho hypotéky, které nabude, když se s vlastnictvím v jedné osobě spojí. Předpokládá to tedy mimo případ § 1177 n. o. z. i všechny ostatní případy, kdy hypotéka ze svého pouta s pohledávkou vyjde anebo do tohoto svazku se vůbec nedostane. 105 Ujednání nemůže se týkati hypotéky pouze zaznamenané. Záznam má jen účinky obligační, nikoli věcné. Pojišťuje se jím právní zájem některé osoby. Nelze jej rozšířiti všeobecně na zájem, který v čas záznamu ještě neexistoval. Obyčejně je tento zájem lepší jistota pohledávky. Tedy jen pro tuto pohledávku může býti záznam uplatněn, nikoli dále. 106 Věcně vznik vlastníkovy hypotéky vyloučiti se nedá. 107Nárok na výmaz zajišťuje se záznamem. 108 Judikatura nutí správce konkursní podstaty, aby jej uznal. 109 Judikatura váže i konkursního správce, aby uznal nárok na poskytnutou přednost, záznamem pojištěnou, poněvadž prý se za částečný výmaz pokládati může 110. Záznam nebrání vlastníkovi, aby hypotékou disponoval a třetí osoba následkem této disposice práva nabude, ale nabytí toto je vůči osobě, které záznam svědčí, bezúčinné a od třetí osoby, jež proti záznamu právo nabyla, může se žádati, aby ku výmazu svých práv přivolila. 111 Záznam nebrání, aby z nejvyššího podání hypotéka vlastníkovi byla přikázána. Pojišťuje se jím pouze nárok na výmaz, který před rozvrhem podání žalobou na vlastníkovi vynucen býti musí. 112
Předmětem exekučního nebo stavného postihu je hypotéka vlastníkova ihned, jak po zákonu povstane. 113 Při knihovní hypotéce je potřebí, aby zabavení zapsalo se do knih pozemkových, při listovní hypotéce, aby list věřiteli se odevzdal anebo soudním vykonavatelem odňal. Zapisuje-li se zabavení, je zprvu nutno, aby hypotéka na vlatníka se přepsala. 114 Zabavena může býti i vlastníkova hypotéka, která snad teprve příště povstane. Zabavení toto nelze však zapsati, aniž záznamem zajistiti.
Vlastníkova hypotéka, která vznikla před vyhlášením konkursu, náleží do konkursní podstaty. Do ní patří také, byl-li její vznik z prostředků konkursní podstaty konkursním správcem způsoben. Připadne-li však úpadci teprve po vyhlášení konkursu na př. konfusí při dědictví, náleží jeho disposici. 115
Předchází-li vlastníkova hypotéka vymáhajícímu věřiteli, počítá se v dražebním řízení do nejnižšiho podání a přejímá se vydražitelem jako obtížení vydražené nemovitosti. Jde-li za vymáhajícím věřitelem, zaniká příklepem a přikazuje se z nejvyššího podáni subhastatovi, jeho konkursní podstatě anebo nadzástavnim věřitelům. 116 Vlastníkovi však nepřísluší právo, aby dražební řízení sám provedl. Při vnucené správě příslušejí mu úroky z jeho hypotéky teprve od té doby, kdy byla vnucená správa zavedena, až do jejího skončení. Totéž platí i vůči osobám, pro něž je jeho hypotéka zabavena. Provádí-li se vnucená správa a současně dražební řízení, lze úroků pouze z výtěžku vnucené správy, nikoli z dražebního podání žádati.117

Vlastníkova hypotéka, podle německého obč. zákonníka, nehledíc ku vlastníkově hypotéce s pohledávkou, vlastně vlastníkův dluh pozemkový, vzniká z hypotéky. Vlastníkův dluh pozemkový může vzejíti také ze samého dluhu pozemkového, nebo důchodového. Třeba tady všechny tyto předpisy na dluh pozemkový a důchodový vztáhnouti, pokud povaha těchto dluhů to nevylučuje. 118 Vlastníkův dluh pozemkový vzniká zejména při zajišťovacích fiduoiárních obchodech. Poskytuje-li se stavební úvěr, zřizuje se ku jeho krytí dluh pozemkový na celý jeho obnos. Úvěr sám vyčerpává se podle potřeby postupně. Pro obnos nevyčerpaný připadá dluh pozemkový vlastníkovi. 119Vlastníkův dluh pozemkový se hned z počátku zřídka zřizuje. Chce-li se nějaké místo zajistiti, používá se spíše výhrady pořadí. Při nekalé praksi užívá se ho, aby se zabránily exekuční zápisy na výhodném místě. V Meklenbursku postupuje jej otec těm svým dětem, které statku nenastupují. 120
Vlastník může nakládati svou hypotékou také tím způsobem, že ji vymaže. Prohlášením, které za tím účelem u knihovního úřadu učiní, je vázán, i než se knihovně provede. Nemůže je vzíti zpět. 121
Předpisy o vlastníkově hypotéce jsou povahy imperativní. Nelze jich nešetřiti. Vlastník nemůže se vlastníkovy hypotéky vzdáti. 122 Jen předpisy zemských a rytířských úvěrních, ústavů (landschaftliche, ritterschaftliche Creditanstalten), které snad vlastníkovy hypotéky vylučovaly, zůstávají i za něm. obč. zákonníka v platnosti. Jen potud připouští judikaturu zápis doložky, která disposici vlastníkovu vylučuje. 123
  1. Denkschrift zum Entwurf eínes bürgerl. Gesetzbuches. Berlin 1890, 2, Reatz, Die zweite Lesung des Entwurfs eines bürgerl. Gesetzbuchs für das Deutsche Reich, I, Berlin 1894, V.
  2. Reatz, l. c., viz též Beiträge zur Erläuterung des deutschen Rechts. Beilageheft, 1892, 1893, 1894, 1895.
  3. Plancks Kommentar zum bürgerl. Gesetzbuch, I, Berlin 1913, XXXIV a násl.
  4. § 1026 o. II (= osnovy II, čtení) § 1100 oř (=: osnovy předložené říšsk. sněmu) = § 1117 noz (= něm. občan, zákoníku).
  5. 1026 o II = 1099 oř = 1116 noz.
  6. §§ 1184-1190, Dernburg, III, 703 a násl.
  7. ABR,. 1906, 2, Anton Koban, Das Vertrauensprinzip bei der Amortisationshypothek.
  8. § 1196: Eine Grundschuld kann anch für den Eigenthümer, bestellt werden. Zu der Bestellung ist die Erklarung des Eigenthümers gegenüber dem Grundbuchamte, dass die Grandschuld für ihn in das Grundbuch eingetragen werden soll, und die Eintragung erforderlich; die Vorschrift des § 878 findet Anwendung.
  9. Endemann, Lebrbuch des bürgerl. Rechts, II/1, Berlin 1900, 527.
  10. § 1192: Auf die Grundschuld finden die Vorschriften über die Hypothek entsprechende Anwendung, soweit sích nicht daraus ein anderes ergibt, dass die Grundschuld nicht eine Forderung voraussetzt.
  11. § 1199: Eine Grundschuld kann in der Weise bestellt werden, dass in regelmässig wiederkehrenden Terminen eine bestimmte Geldsumme aus dem Grundstücke zu zahlen ist (Rentenschuld). Bei der Bestellung der Rentenschuld muss der Betrag bestimmt werden, durch, dessen Zahlung die Rentenschuld abgelost werden kann. Die Ablosungssumme muss im Grundbuch angegeben werden.
  12. § 1201.
  13. 1200 2. odst.: Die Zahlung der Ablösungssumnae an den Gläubiger hat die gleiche Wirkung wie die Zahlung des Kapitals einer Grundschuld. Viz též Georg Johl, Die Rentenschuld nach d. deutschen Bürgergesetzbuch. Inaug. Diss. Greifswald 1902, 59.
  14. § 1177. Viz níže pozn. 101.
  15. BGB (Das bürgerl. Gesetzbuch mit besonderer Berücksichtigung der Bechtsprechung des Reichsgerichtes erlautert von . . . Reichhgerichtsräten) § 1163/3, § 1177.
  16. Gaupp - Stein, Die Civilprozessordnung für das Deutsche Reich, Übingen u. Leipzig 1901, I, 12 a násl., Grotefend, Das gesammte preussisch-deutsche Gesetzgebungs-Material, 1898, 202 a násl.
  17. § 868: Wird durch eine vollstreckbare Entscheidung oder ihre vorläufige Vollstreckbarkeit aufgehoben oder die Zwangsvollstreckung für unzulässig erklärt oder deren Einstellung angeordnet, so erwirbt der Eigenthümer des Grundstücks die Hypothek. Das Gleiche gilt, wenn durch eine gerichtliche Entscheidung die einstweilige Einstellung der Vollstreckung und zugleich die Aufhebung der erfolgten Vollstreckungsmassregeln angeordnet wird oder wenn die zur Abwendung der Vollstreckung nachgelassene Sicherheitsleistung oder Hinterlegung erfolgt. Gaupp-Stein II, 671.
  18. Gaupp - Stein, II, 777, § 932 n. s. ř.
  19. Bruck, 165.
  20. BGB, Kommentar vonlandgerichtsräten,I., § 1163/1 § 1177/1 DJZ, 1910, 120. Spruchsammlung, 247, § 1177. Jinak správně Gr. Beitr. 47, 328 Oberneck. V každém úvěrním zavazení pozemku dává vlastník na jevo svoji vůli, že chce položku eventuelně jako svou hypotéku nabýti. Viz též Dr. Curt Schilde, Die Unrichtigkeit des Grundbuchs, 1899, 31 dle recense Paula Oertmanna v ABR, XVIII (1900),891. Dr. Carl Crome, System des deutschen Bürgerl. Rechts, III, Tilbingen 1906, 740 nechává sanovati neplatné právo zástavní souhlasným míněním stran při pozdějším zastavování, že místo, neplatným zástavním právem zaujaté, je obsazeno. Obsazení působí proti nim jako výhrada pořadu. Důmyslně rozhoduje spor Dr. Otto Schreiber, Schuld und Haftung ais Begriffe der pfandrechtlichen Dogmatik. I, Leipzig 1914, 335. Vlastník měl úmysl učiniti o svém reálném úvěru disposici. Tak, jak to zamýšlel, jest však disposice jeho neplatná. Poněvadž je zde však návrh a zápis, musí disposice jako vlastníkův dluh pozemkový býti zachována.
  21. ERC, 69, 268 (1908).
  22. AbR, 28 (1904), W. Othmer, Bemerkungen zu §§ 883, 886, 887, 1163 BGB, 169 a násl. Biermann, Widerspruch und Vormerkung, 196, Bruck, 170 a násl. Jinak Gr. Beitr. 47, 324, Oberneck.
  23. BGB, § 883/8, ABR, XXII (1903), Dr. Oskar Priester, Die alte und die neue Vormerkung, 180/16.
  24. BGB, § 1163/1, Gaupp-Stein, Die Civiiprooessordnung für das Deutsche Reich, II, 671 a násl., § 868 civ. ř. soud. 777, § 932, Bruck, 178. Zápis ovšem nesmí býti zmatečný, viz Friedrich Stein, Die Civilprocessordnung für das Deutsche Reich, II, 1913, 753. Takový jest exekuční neb stavný zápis po vyhlášení konkursu, JDR (Jahrbuch t. d. R), 12, 306.
  25. Bruck, 179.
  26. BGB, § 1163/1, JDR, 11, 393.
  27. BGB, § 1163/1 §§ 1172-1175.
  28. BGB, § 1163 odst. 2, JDR, 11, 381, 382.
  29. BGB, § 1163/1, Bruck, 184.
  30. Gruchot, Beitr., 50 (1906), Oberneck, Die Pfändung der Eigentümerhypothek, praví tu pro první případ, že věřitelova hypotéka materielně (materielle Gläubigerhypothek) nepovstala (§ 1163: Die Hypothek steht dem Eigentümer zu), pro druhý případ, že věřitelova pohledávka materielně povstala, ale není vymazána. (Der Eigentümer erwirbt die Hypothek).
  31. BGB, § 1163/2, DJZ, 1904, 29, KG (Kammergericht). 14/12 1993.
  32. ERG, 50, 80 (1902), 52, 103 (1902) 55, 219 (1903) nevyčerpaná saská, nominální hypotéka, DJZ, VI, 213 (1900), RGC, 62, 116 (1902) odmítá to při nevyčerpané saské kauční hypotéce, poněvadž prý je pouze zdánlivé právo (Scheinrecht). RGC 54. 83 (1903) při pruské hypotéce v odpor vzaté pro omyl a podvod.
  33. DGB, § 1163/4.
  34. Planck, III, 93. § 887, Ennecerus-Kipp-Wolf, Lehrbuch des bürgerl. Rechts, II/l, § 43
  35. Gr. Beitr., 47, 326, Oberneck.
  36. § 1168; Verzichtet der Gläubiger auf die Hypothek, so erwirbt sieder Eigenthümer. Der Verzicht ist dem Grundbuchamt oder dem Eigenthmer gegenüber zu erklären und bedarf der Eintragung in das Grundbuch.Viz též BGB, § 1168.
  37. § 1169 : Steht dem Eigenthümer eine Einrede zu, durch welche die Geltendmachung der Hypothek dauernd ausgeschlossen wird, so kann er verlangen, dass der Gläubiger auf die Hypothek verzichtet. Viz BGB § 1169 případy, kdy se to vyskytuje. Srov. dále Bruck, 188.a násl. ABR 1900, 192 a násl. Dr. P. Rathenau, Der Übergang der Kautions-(Ultimat)- Hypothek nach BGB § 1190.
  38. Bruck, 185 a násl.
  39. § 418 n. z. o. Wolff, Lehrbuch des bürgerl. Rechts, II/1, Marburg 1918, 515, Bruck, 188.
  40. BGB § 1180/1.
  41. ERC 55, 264 (1903) Věřitel byl spokojen z dražebního řízení simultánně zavazených nemovitostí ve Švýcarech.
  42. BGB § 1163/5. Viz §§ 158, 163, 362, 364, 378, 389, 397, 1171, 1188.1195 n. z. o. Wolff, 515, Bruck, 190 a násl.
  43. ERC 67, 95 (1907).
  44. § 1164 n. z. o. Wolff, 515.
  45. BGB § 1143/3.
  46. Viz pozn. 8.
  47. § 1143 : Ist der Eigentümer nicht der persönliche Schuldner, so geht, soweit er den Gläubiger befriedigt, die Forderung auf ihn über . . .
  48. § 1177 : Vereinigt sich die Hypothek mit dem Eigentum in einer Person, ohne dass dem Eigentümer auch die Forderung zusteht, so verwandelt sich die Hypothek in eine Grundschuld. In Ansehung der Verzinslichkeit, des Zinssatzes, der Zahlungszeit, der Kündigung und des Zahlungsorts bleiben die für die Forderung getroffenen Bestimmungen massgebend. Steht dem Eigentümer auch die Forderung zu, so bestimmen sich seine Hechte aus der Hypothek, solange die Vereinigung besteht, nach den für eine Grundschuld des Eigentümers geltenden Vorschriften.
  49. Gr. Beit., 47, 314, Oberneck, Die Eigentümerhypothek im Lichte der Praxis.
  50. Dernburg, III, (1904) 647.Gr. Beit. 47, 316, Bruck, 147, Krech, Die Rechte an Grundstücken nach dem Entwurfe eines bürgerl. Gesetzbuches für das DeutscheReich, Berlin 1889, 184 a násl.
  51. Gr. Beit., 47, 314, Oberneck, Die Eigentümerhypothek im Lichte der Praxis.
  52. Wolff, 517.
  53. Dr. Ernst Frh. v. Schwind, Wesen und Inhalt des Pfandrechtes, Jena 1899, 116, 117, Matthias, Lehrbuch des bürgerl. Rechtes, II, Berlin 1900, 172.
  54. Konrad Cosack, Lehrbuch des deutschen bürgerl. Rechts, II/1, Jena 1911, 284.
  55. Krech, 138.
  56. Gr. Beit., 47, 318, Oberneck.
  57. BGB § 1143/1.
  58. § 1176 : Liegen die Voraussetzungen der §§ 1163, 1164, 1168, 1172 bis 1175 nur in Ansehung eines Teilbetrages der Hypotbek vor, so kann die auf Grund dieser Vorschriften dem Eigentümer oder einem der Eigentümer oder dem persönlichen Schuldner zufallende Hypothek nicht zum Nachteile der dem Gläubiger verbleibenden Hypothek geltend gemacht werden. DJZ 1905, 884 vrch. s. z. v Drážďanech z 10./11., 1905.
  59. DJZ (Deutsche Juristenzeitung) 1905, Fuchs, Hangstellung der Eigentümer- und Gläubiger-Hypothek, § 1176 BGB 253 ; viz,tamže 115 nesprávné mínění odchylné.
  60. BGB § 1173/2, Bruck, 207.
  61. § 1173 : Befriedigt der Eigentümer eines der mit einer Gresarathypothek belasteten Grundstücke den Gläubiger, so erwirbt er die Hypothek an seinem Grundstücke ; die Hypothek an den übrigen Grundstücken erlischt. Der Befriedigung des Gläubigers durch den Eigentümer steht es gleich, wenn das Glaubigerrecht auf den Eigentümer übertragen wird, oder wenn sich Forderung und Schuld in der Person des Eigentümers vereinigen. Kann der Eigentümer, der den Gläubiger befriedigt, von dem Eigentümer eines der anderen Grundstücke oder einem Rechtsvorgänger dieses Eigentümers Ersatz verlangen, so geht in der Höhe des Ersatzanspruchs auch die Hypothek an dem Grundstücke dieses Eigentümers auf ihn über; sie bleibt mit der Hypothek an seinem eigenen Grundstück Gesamthypothek. ">BGB § 1173/6, Dr. B. Wolff, Das bürgerl. Gesetzbuch Hand-Kommentar. Halle a. S. 1908, § 1173.
  62. Stejně to plyne i z § 1182 n. z. o. Jinak Bruck, 210 a násl., který tu zůstává při lišení, zda je vlastník osobním dlužníkem či není. V tomto posledním případě nabývá hypotéku s pohledávkou.
  63. Gr. Beit., 46 (1902), 65 Dr. v. Jakubeczky, Der § 27 Abs. 1 BGB ím Verhältisse zu § 1132 Abs. 2 § 1175 Abs. 1 Satz a BGB o vzdání se simultánní hypotéky.
  64. § 1172: Eine Gesamthypothek steht in den Fallen des § 1163 den Eigentümern der belasteten Grundstücke gemeinschaffclich zu jeder Eigentümer kann, sofern nicht ein anderes vereinbart ist, verlangen, dass die Hypothek an seinem Grundstück auf den Teilbetrag, der dem Verhaltnisse des Wertes seines Grundstücks zu dem Werte der samtlichen Grundstücke entspricht, nach § 1132 Abs. 2 beschränkt und in dieser Beschrankung ibm zugeteilt wird. Der Wert wird unter Abzug der Belastungen berechnet, die der Gesamthypothek im Range vorgehen. § 1175: Verzichtet der Gläubiger auf die Gesamthypothek, so fällt sie den Eigentümern der belasteten Grundstücke gemeinschaftlich zu; die Vorschriften des § 1172 Abs. 2 finden Anwendung. Verzichtet der Gläubiger auf die Hypothek an einem der Grundstücke, so erlischt die Hypothek an diesem. Das Gleiche gilt, wenn der Gläubiger nach § 1170 mit seinem Rechte ausgeschlossen wird. BGB § 1172/1, 4, 1175/1-4. Bruck, 208.
  65. Bruck, 204.
  66. BGB § 1172/2.
  67. BGB § 1172/3. Může se tak státi dle § 873 a 879 n. z. o. Bruck, 205 navrhuje pro to méně účinný § 1179 n. z. o.
  68. BGB § 1172/8.
  69. BGB § 1163/6. Viz dále §§ 1172-1175 n. z. o.
  70. BGB, §§ 1145/6, 1163/3, 1168/2, 1189, 1170/7, 1171/5, 1172, 1173/3, 1175/3, 1177, Bruck, 217 a násl.
  71. Gaupp-Stein, II, § 868.
  72. Dernburg, Das bürgerl. Recbt des Deutschen Reichs und Preussens, III, 710. Bruck, 181 a násl,, Richard Cohn, Die Kautionshypothek (des bürgerl. Gesetzbuches. In.-Diss. Leipzig 1902, 35. Jsou však náhledy, že maximální hypotéka jest hned od počátku vlastníkův dluh pozemkový. Viz DJZ, 1905, 803, Du Chesne, Das Recht des eine Hochsthypothek bestellenden Eigentümers, Wolff, Lehrbuch des bürgerl. Rechtes, II/1, Marburg 1913, 554. Musí-li se však připustiti, že vlastník bez vůle věřitele knihovně maximální hypotéku na svůj dluh pozemkový převésti nemůže, jest z toho zřejmo, že trvá až do skončení poměru jako hypotéka i při novém vlastníku do celé sumy svého nejvyššího obnosu. Z podstaty její třeba také odmítnouti náhled, že zaplacením jednotlivých obnosů dle § 1168 vznikají vlastníkovy pozemkové dluhy. Srov. též Planck Bürgerl. Gesetzbuch, III, 625, Arthur Hecking, die Maximalhypothek, Borna-Leipzig 1902 (Inaug.-Diss.), 32 a násl. ERC 51, 117 (1902). Rozhodnutí toto odmítá zabavení vlastníkovy hypotéky nevaluované maximální hypotéky, pokud se nezjistí pohledávka dle § 1190 n. z. o. Viz též ERC 61, 41 (1905).
  73. ERC, 61, 38 (1905).
  74. Gr. Beitr., 47 (1903), Oberneck, 3 81, KG 30/5 1904 připouští i kupce nemovitosti, který zaplatí pohledávku mezi vzdáním a zápisem práva vlastnického (DJZ, 1906), Spruchsammlung, 82 § 1163.
  75. BGB § 1163/6, ERC 51, 398 (1902).
  76. BGB § 1163/4, 6.
  77. ERC 51, 398 (1902), Gruchot Beitr. 46 (1902), 322 a násl. Stegemann, Bemerkungen betreffend die vor dem 1. Januar 1900 eingetragenen Kautionshypotheken des preussischen Rechtes.
  78. JDR (Jahrbuch für deutsches Recht) 11, 38,12,307, Seuff. A. 67,171.
  79. Gr. Beitr 47 (1903), Oberneck, 331. Postup ten je naprosto nesprávný. Maximální hypotéka ručí do svého nejvyššího obnosu až do ukončení právního poměru za nároky z něho. Vždyť zaplacení a nové povstání pohledávek může jíti v sterém koloběhu. Mysleme si úvěrní hypotéku poměru desítiletého! To správně vystihuje Planck, III., 625, pravě, že do nejvyššího obnosu ručí pozemek za každý díl pohledávky. Vždyť tato se teprve účtováním zjistí! Zvláštním způsobem konstruuje maximální hypotéku Hirsch, Die vorläufige Eigentümerhypothek 1 ABR, 1905, 222 a násl. Je to předběžná vlastníkova hypotéka (vorläufige Eigentümerhypothek) bez práva na dražební výtěžek (ohne Surrogationsbefugnis). Skýtá čekatelství na konečnou vlastníkovu hypotéku u vlastníka a na plnou hypotéku u věřitele.
  80. Gr. Beitrage, 47 (1903), Oberneck, 332, Planck, III. 556/6, Viz též ABR, XXIV (1904) 358 Paul Winter v recensi spisu Oberneckova, JDR, 11, 381, 382.
  81. DJZ, 1902, 433, Harnier, Eigentümer-Grundscbuld und Amortisations-Hypothek, Gr. Beitr., 47 (1903) Oberneck, 331 a násl., DJZ 1904, 319 rozh. vrch. z. soudu v Stuttgartě z 2/10 1903, Gr, Beitr. 49 (1905), 766 a násl. Dr. Richard Hirsch, Zur Frage der Enstehung der Eigentümerhypotheken bei den Amortisationsdarlehen. ABR XXIX (1906), 4, Koban, Das Vertrauensprinzip bei der Amortisationshypothek.
  82. DJZ, 1905, 593, Harnier, Eigentümer-Grunschuld und Amortisationshypothek, navrhuje dodatek k zákonu: Beim Eigentümsübergang geht eine Eigentümer-Grundschuld, welche nicht als solche im Grundbuche eingetragen ist, kraft Gesetzes auf den neuen Eigentümer über.
  83. DJZ, 1902, 243. Dronke, Tilgungsbeiträge als Nebenleistungen einer Amortisationshypothek, DJZ 1903, 331 a násl. Kretzschmar, Die Entstehung der Eigentümerhypothek bei den Amortisationshypotheken, Amortisační kvóty považuji se za přirážku úroků, z níž tvoří se umořovací fond, kterýž teprve svým plným obnosem pohledávku umořuje. Hypotéky nabývá teprve ten vlastník, který umoření dokončí.
  84. DJZ, 1905, 977, Immler, Die Amortisationshypothek navrhuje, aby ústav, který druhou amortisační hypotheku povoluje, dal si zříditi od vlastníka pro ni přednost před vzniklým nebo teprve ještě vzniknoucím jeho dluhem pozemkovým z amortisačních kvót pohledávky první. Ukazuje také na závazek ku výmazu zaplacené hypotéky dle § 1179
  85. BGB,. § 1177/3, 6, § 1143/6.
  86. BGB, § 1163/3, DJZ, 1901, 218 (rřs z 2/3 1901), ERC, 48, 54., Gr. Beitr., 47., 320, Oberneck.
  87. Gr. Beitrage 47, Oberneck, 320. Nestačí k disposici vlastníkově, prohlásí-li věřitel: Ich bekenne, Valuta empfangen zu haben und bewillige die Loschung der Post.
  88. BGB § 1177/3, 4.§§ 1196, BGB § 1177/6.
  89. §§ 1196, BGB § 1177/6.
  90. BGB § 1177, 1196/2.
  91. BGB § 1163/8, § 1154, 873, Gr. Beitr., 47, 319 Oberneck, Převodního prohlášení § 1156: (Anerkenntnis einer kraft Gesetzes erfolgten Übertragung der Forderung) jest potřebí, aby se případně dle § 1155 n. o. z. nežádal předchozí zápis vlastníka. Viz též Planck, III, 635, § 1155.
  92. BGB §§ 1163/3, 1198/1 Gruchot Beitr. 47, 817 Oberneck uvádí pro to formulář prusk. ministerstva spravedlnosti: Abgetreten mit den Zinsen seit . . . unter Umwandelung der zunachst als Grundschuld auf den Eigentümer übergegangenen Hypothek in eine Hypothek aus einem Darlehen von . . . mit Zinsen u. s. w. Pro listinu postupní navrhuje schéma: Die mir durch Verwandelung in eine Grundschuld zustehende, im Grundbuche von . . . eingetragene Post trete ich mit den Zinsen seit . . . an X ab und wandele sie zugleich in eine Hypothek für eine Darlehensforderung desselben im Betrage von . . . um . . . Pro hypotéku s pohledávkou navrhuje znění postupní listiny: Die im Grundbuch . . . Abth. 3. Nr. . . eingetragene Hypothekenforderung, welche ich auf Grund der anliegenden, notariell beglaubigten Quittung und des notariellen Kaufvertrages als nicht persönlicher Schuldner bezahlt habe, trete ich hiermit mit den Zinsen, von . . . an X ab.
  93. Gr. Beiträge, 47, 321, Oberneck. V pruském spolku právních zástupců navrhovala se do notářských dlužních listů z této příčiny tato doložka: Bei Fälligkeit der Forderung ist auf Verlangen des Eigentümers der Gläubiger verpflichtet, gegen Empfang des Betrages, für welchen das Grundstück haftet, die Hypothekenforderung ohne Gewährleistung und auf Kosten des Eigentümers an einen von diesem zu benennenden Dritten abzutreten (u listovní hypotheky: „und diesem den Hypothekenbrief und die Legitimationsurkunden auszuhändigen", u knihovní hypotéky: und in die Umschreibung auf den Dritten zu willigen). Prakse záznamy takového druhu pro jich malou určitost nepřipouští. I teorie vede o ně spor. Viz Oberneck, 321, 322 tamže.
  94. BGB § 1196/2. K tomu viz § 1069, 1154, 1274, 1291 n. o. z. a § 867 odst. 6, § 830 c. ř. s.
  95. ERC, 10, 197, Horn, Die Eigentümerhypothek, Breslau 1906, 45.
  96. BGB, § 880/3.
  97. ABB. (Archiv, f. bürgerl. Recht) XIX (1901), 70, Dr. Heyer, Die Selbsthtilfe.
  98. ABR, XIX (1901), 160, 166, Dr. Salinger, Die, Nacherbfolge nach dem bürgerl. Gesetzbuch.
  99. BGB, § 1163/3.
  100. § 1179: Verplichtet sich der Eigentümer einem anderen gegenüber, die Hypothek loschen zu lassen, wenn sie sich mit dem Eigentum in einer Person vereinigt, so kann zur Sicherung des Anspruchs auf Löschung eine Vormerkung in das Grundbuch eingetragen werden.
  101. Dernburg III., 647.
  102. BGB, § 1179/3.
  103. Na př. při přednosti stavebnímu úvěru. Viz DJZ, 1906, 1225. Budde, Kann der § 648 IBGB zu einem gentigenden Schutze für die Realgläubiger ausgestaltet werden ? Viz tamže 1308 Steinitz k témuž článku, že k záznamu dle § 1179 je u věřitelů málo důvěry a že se spíše dává přednost každé splátce stavebního úvěru postupně. Viz též DJZ, 1913, 1432, Heinitz, Grundschuld und Loschungsvormerkung, a k tomu DJZ 1914, 226, Ricks; již ukazují, že záznam dle § 1179 je při dluhu pozemkovém bez významu. Nevztahujeť se § 1163 odst. 1 na dluh pozemkový.
  104. BGB, § 1179/3.
  105. BGB, § 1179/6.
  106. ERC, 63; 155 (1906), Gr. Beitr. 47, 838 Oberneck.
  107. Gr. Beitr., 747, 325 Oberneck.
  108. BGB, § 1179/3. Viz též ERC, 63, 153 (1906). Záznam takový má n. př. toto znění: Zu Nr. 5 280.000 M Vormerkung zur Sicherung des Anspruchs des jeweiligen Gläubigers, der 20.700 M Nr. 4 gegen den Eigentümer, diese Hypothek loschen zu lassen, falls sie sich ganz oder teilweise mit dem Eigentum vereinigt
  109. BGB, § 1179/5. Viz též o významu záznamu (Vormerkung) § 883 n. z. o. v pozn. 164.
  110. BGB, § 1179/5, DJZ, 1914, 944.
  111. § 883 odst. 2: Eine Verfügung, die nach der Eintragung der Vormerkung über das Grundstück oder das Recht getroffen wird, ist insoweit unwirksam, als sie den Anspruch vereiteln oder beeintráchtigen wilrde. § 448: Soweit der Erwerb eines eingetragenen Rechtes oder eines Rechtes an einem solchen Rechte gegenüber demjenigen, zu dessen Gunsten die Vormerkuiig besteht, unwirksam ist, kann dieser von dem Erwerber die Zustimmung zu der Eintragung oder der Loschung verlangen, die zur Verwirklichung des durch die Vormerkung gesicherten Anspruchs erforderlich ist.
  112. ERC, 57, 209 (1904), jinak BGB § 1179/7.
  113. BGB, § 1163/3, DJZ, 1904, 121 (rřs 3.17/10 1903), 1109 Gr. Beitr. 50, 561 a násl. Oberneck, Die Pfändung der Eigentümerhypothek.
  114. DJZ, 1909, 883 (r. mnichov. z. soudu).
  115. BGB, § 1163/3, DJZ, 1905, 460 (KG z 16/1. 1905), 852, ERC, 61, 374 (1905); DJZ, 1906, 64, 883; 1909, 546, 655 Heymann, Gibt es Mittel zur Sicherung der Pfändung einer Eigentümerhypothek vor Eintragung oder Briefwegnahme ? Gr. Beitr. 50, 576 a násl. Oberneck.
  116. BGB, § 1177/3.
  117. BGB, § 1177/3, 1197/1.
  118. Planck, § 1192 4d, ERC, 78, 61 (1911) § 1168 odst. 1 se na dluhy pozemkové nevztahuje.
  119. DJZ, 1906,1000 Dr. Weidenmann, Zur Behandlung fiduziarischer Sicherungsgeschäfte. Viz tamže. 257, Hinsberg, zur Lehre von der nicht valuierten Grundschuld, 297—298 Hachenburg, DJZ, 1907, 929 Güthe, Wie ist die nicht valuierte Grundschuld im Falle der Zwangsversteigerung zu behandeln, ERC, 60, 251 (1905) nesprávně přisoudilo nevaluovanou část zadním věřitelům. Gruchot Beiträge, 50, 596, Dr. Jäckel, Die nicht valutierte Grundschuld und der Verzicht auf Befriedigung aus dem Versteigerungserlose; tamže 51,162 Dr. Eccius, Noch einmal die ins Freie fallende Grundschuld, Bruck, 174, ERC 78, 61 nechává i při nevaluovaném dluhu pozemkovém tento nedotčeným, ježto vůbec nějakou pohledávku nepředpokládá. Přisoudilo proto nelikvidovanou část držiteli dluhu pozemkového.
  120. ABR, XXXII (1908), 424, Martin Segall, Das bürgerliche Recht und die Lebensgewohnheiten.
  121. § 875 n. o. z. Viz k tomu ERC, 66, 285 (1907).
  122. Gr. Beitr., 47, 325, 836 a násl. Oberneck.
  123. Gr. Beitr., 47, 337 Oberneck uvádí tuto usnesením komorního soudu z 28./5. 1900 připuštěnou doložku: Der Eigenütmer soll bis zur Tilgung des Kapitals nicht befugt sein, über den abgetragenen Theil dea Kapitals zu verfügen, insbesondere denselben loschen zu lassen.
Citace:
§ 7. Dokonané dílo v občanském zákonníku. Vývoj a právní povaha vlastníkovy hypoteky. Praha: Nákladem vlastním, 1922, s. 67-86.