Giro (indossасе),I. Pojem.Girem (indossaci) rozumíme na směnku připojené písemné převedení práv ze směnky na jiného (čl. 9 sm. ř.). Převodce sluje girant (indossovatel), ten na něhož se práva ze sněmky převádějí giratář (indossatář). Giro musí se psáti na sněmku, její kopii nebo na list se směnkou nebo přepisem její spojený (alonge čl. 11. sm. ř.). Práva směnečná mohou nejen indossaci, nýbrž i cessi, odevzdáním dědickým a vůbec každým jiným ku převodu vlastnictví způsobilým způsobem býti převedena a též lze na základě směnky takovým způsobem nabyté vydati rozkaz platební, pokud to dle § 5 sm. říz. není na pováženou (č. 42 k. jud.).II. Druhy.Dle obsahu rozeznává se1. indossace vlastní a indossace in procura. Přivlastní indossacipřecházejí veškera práva ze směnky na indossatáře (čl. 10 sm. ř.), který stává se vlastníkem směnky. Při procura indossaci nepřevádí naproti tomugirant vlastnictví ku směnce, nýbrž zmocňuje giratáře jen ku vybrání sumy směnečné, ku protestu, ku žalobě o zaplacení a ku další indossaci in procura (čl. 17 sm. ř.)2. Dle vnější formy je indossace buď úplná nebo neúplná. Úplná indossace obsahuje prohlášení, jež obsahuje převedení práv ze směnky, dále jméno indossanta a indossatáře. Chybí-li jméno indossatáře je indossace neúplnou. Jest však platnou i tehda, když indossovatel jen své jméno nebo svoji firmu na rubu směnky, kopie nebo přívěsku napíše; to jest tak zv. blanco-indossace (čl. 12 sm. ř.). Každý majitel směnky je oprávněn blanco-indossace vyplniti; může však směnku i bez tohoto vyplnění dále indossovati (čl. 13 sm. ř.). Vyplněná indossace nestane se blanco indossací, když se přeškrtne projev převodní, podpis girantův však se nechá státi (nál. nejv. s. ze dne 21. ledna 1873 č. 36 rep. nál.). Sporno, může-li blanco-indossatář směnku na jinou osobu dále převáděti, aniž by svoje giro připojil. Prakse nejvyššího soudu není v té věci jednotná.III. Právní účinky.Girem přecházejí veškera práva ze směnky na indossatáře zejmenai právo směnku dále indossovati. I na vydatele, trasata, akceptanta nebo některého z dřívějších indossovatelů lze směnku platně indossovati, a tito ji mohou zase dále pře vésti (čl. 10 sm. ř.). Rovněž práva exekuční z pravoplatného platebního rozkazu na základě směnky dobytého přecházejí na indossatáře (roz. nejv. s. ze dne 1. prosince 1886 č. 13733 sb. »Czelechowski« č. 461) a rovněž na vydatele směnku vyplativšího (roz. nejv. s. ze dne 20. března 1887 č. 3629, ze dne 2. října 1889 č. 11419 sb. »Czelechowski« č. 474, 546 a j.). Indossatář stane se vlastníkem, směnky a vstupuje v bezprostřední právní poměr k ostatním směnečně zavázaným; příslušejí jemu tedy ony námitky, jež možno proti indossovateli provésti. Rovněž podrží pravé indossace účinek směnečný, třebas podpis vydatele, akceptanta neb indossovatele je nepravý nebo padělaný (čl. 75 a 76 sm. ř.)IV. Zákaz gira.Vydatel, jakož i indossovatel mohou girování směnky zakázati (rekta směnka). Zakázal-li vydatel převod směnky slovy »ne na řád« nebo jiným podobným způsobem, nemá indossace účinků směnečných (čl. 9 odst. 2 sm. ř.). Je-li v indossaci další převod zakázán, nemají ti, jimž se směnka z ruky indossatáře dostala, žádného postihu proti indossovateli (čl. 15 sm. ř.). Bez ohledu na přídatek v směnce obsažený »na В ne na jeho řád« možno směnku obecnoprávně platně postoupiti (roz. ze dne 8. listopadu 1876 č. 7294 sb. »Czelechowski« č. 153).V. Ručení giranta.Indossovatel ručí každému pozdějšímu majiteli směnky za přijetía zaplacení směnečně. Připojil-li ale k indossaci poznámku »beze správy«, »bez obliga« aneb jinou podobnou výhradu, jest prost závazku ze své indossace (čl. 14 sm. ř.). Poznámka »bez obliga«, jež vydatelem směnky na vlastní řád ku jeho giru in bianco jest připojena, může se však vztahovati jen na regresní povinnosť vydatele co remitenta neb indossovatele, nikoli však na povinnosť, která jemu co vydavateli směnky přísluší (roz. ze dne 12. června 1878 č. 6695 sb. »Czelechowski« č. 213). Indossuje-li se směnka po projití lhůty ku protestu pro nezaplacení určená, nabývá indossatář práva z akceptu proti trasátovi a regresní práva proti těm, kteří směnku po projití této lhůty indossovali. Byla-li však směnka pro nezaplacení před indossaci již protestována, nabývá indossatář jen práva svého indossovatele proti akceptantovi, vydateli a těm, kdož směnku až do protestu indossovali. Rovněž není v takovém případě indossovatelsměnečně zavázán (čl. 16 sm. ř.).VI. Procura-indossace.Připojena-li k indossaci poznámka »k vybrání«, »in procura«, nebjiná zmocňovací formule, nepřevádí indossace vlastnictví ku směnce, zmocňuje však indossatáře ku vybrání pohledávky směnečné, ku protestu a ku zpravení předchůdce svého indossanta o nezaplacení, jakož i ku zažalování nezaplaceného a ku vyzdvižení deponovaného dluhu směnečného (čl. 17 sm. ř.). Procura-indossatář pokládá se tudíž naproti třetím osobám se svým indossovatelem za jedinou osobu, a lze mu tudíž důsledně vše to namítnouti, co namítnouti lze procura-indossovateli. Procura-indossatář je oprávněn svoje oprávnění další procura-indossací na jiného převésti, naproti tomu nemůže vlastní indossaci směnku dále převésti a to ani tehda, když ku procura-indossaci dodatek »neb řád« jest připojen. Z toho plyne důležitý důsledek, že všecky indossace po procura-indossaci následující jsou platný jen jako procura-indossace, třebas by nebyly výslovně co takové označeny.VII. Poplatky. Viz čl. Směnka.