Paměti maršála Joffrea.

Ve sbírce »Z války a revoluce«, kterou vydává nakladatelství Melantrich a. s. v Praze za redakce Jaroslava Werstadta, vyšly dva objemné svazky pamětí maršála Joffrea (I. díl 416 stran s 10 fotografiemi a 10 mapami, II. díl 412 stran s 10 fotografiemi a 5 mapami, oba díly brožované 110 Kč, vázané 140 Kč). Překladatel, známý vojenský publicista a odborník V. J. Hauner, se postaral nejen o pečlivý překlad, ale i o to, aby dílo učinil co nejpřístupnější a nejpoutavější českému čtenáři; některé (zvláště úvodní) kapitoly přiměřeně zkrátil, poněvadž obsahují mnoho technických podrobností o francouzské armádě, důležitých pro vojenského odborníka, ale zatěžujících toho, kdo chce vidět do nejdůležitějších let světové války očima jednoho z nejvýznamnějších účastníků. Přes tyto Haunerovy úpravy, jež dílo nepochybně spíše zhodnotily než naopak, není to četba lehká. Joffre nezapře v sobě vojáka, zvyklého na suchou úřední mluvu; tím významnější je však jeho příspěvek k dějinám světové války, poněvadž nic mu není tak vzdáleno, jako nějaké nadsazování nebo přikrašlování. Paměti maršála Joffrea jsou výsledkem práce z let 1922—1928; líčení se začíná Joffreovým vstupem do Nejvyšší Válečné rady francouzské v únoru 1910, tedy dosti brzo před světovou válkou. Čtenář se z těchto úvodních kapitol dovídá důležité podrobnosti o náladě ve francouzském vojenském vedení v době, kdy Evropa byla stále zneklidňována politikou německého císaře a jeho vídeňského spojence. Zejména zajímavé je líčení o přípravě t. zv. XVII. válečného plánu, při které už velmi důležitou úlohu měla otázka porušení belgické neutrality. Další líčení je věnováno počátku války za velitelství Joffreova, jejímu rozvoji a vývoji v roce 1915 a 1916 až do jmenování Joffrea maršálem. Na konci je připojeno vylíčení propagační cesty Joffreovy do Spojených států. Hlavní a nejdůležitější část knihy — líčení Joffreovy činnosti za války — je pestrá a při tom neúprosně systematická sbírka dokumentárních postřehů o jednotlivých fásích obrovského zápasu; poznámky překladatelovy jsou na mnoha místech cenným vodítkem pro hodnocení Joffreových názorů a dobrou pomůckou orientační. V době vzrostlého zájmu o události, které se tak osudně rozvíjely před 20 lety, bude Joffreova kniha v českém překlade jistě čtena se zájmem. k.
Citace:
JINDŘICH. Dr. H. KORKISCH: Das Čechoslovakische Pensionsversicherungsgesetz.. Všehrd. List československých právníků. Praha: Spolek českých právníků „Všehrd“; Český akademický spolek „Právník“, 1935, svazek/ročník 16, číslo/sešit 5, s. 249-249.