Superlegalisace. Vrchní zemský soud v Praze odmítl superlegalisovati podpis notáře z českého okresu na ověřovací doložce, jež sepsána byla v jazyku státním а k níž připojen byl německý překlad, jehož správnost byla ověřena doložkou, sepsanou výhradně v jazyku německém, s tím odůvodněním, že ověřovací doložka má býti sepsána výhradně v jazyku státním bez jakýchkoliv dodatků v jazyku jiném. Zároveň postoupil vrchní soud záležitost tuto komoře k posouzení. Upozorňujeme proto kolegy opětně na jazykové nařízení a jeho zachovávání tak, jak vylíčeno bylo v Českém Právu minulého roku.