Č. 7612.Známky: * Známky obrazové skládající se z vyobrazení zboží nebo výrobků jimi chráněných mohou se podle odst. 2 § 1 známk. zák. z r. 1890 ve znění novely č. 65/1913 ř. z. vžíti a jest úřad povinen provésti na návrh strany šetření v tomto předpisu stanovené.(Nález ze dne 6. prosince 1928 č. 7224/27.)Prejudikatura: Boh. A 1313/22.Věc: Firma Smith and Wesson ve Springfieldu proti ministerstvu obchodu o ochrannou známku.Výrok: Nař. rozhodnutí se zrušuje pro nezákonnost. Důvody: Pro st-lku byla u obch. komory v Praze dne 29. května 1926 pod č. 29 956 pro revolvery a bambitky zapsána známka, pozůstávající výlučně z vyobrazení bublinkového revolveru. — Výnosem ze 14. července 1926 projevilo min. obch. pochybnost o registrační způsobilosti této známky s hlediska § 1 známk. zák. z důvodu, že, vykazujíc pouze vyobrazení revolveru, jest pro revolvery a bambitky nedistinktivní. — Ve vyjádření na to podaném uvedla chranitelka, že užívá pozastavené známky již po dlouhou řadu let, že se táž v obchodě vžila takovým způsobem, že jest považována za zvláštní označení zboží, pocházejícího z jejího podniku, nabídla o tom důkaz dobrozdáním obch. komory v Praze a projevila ochotu předložiti k poukazu žal. úřadu i jiné doklady listinné o správnosti svého tvrzení.Nař. rozhodnutím vyslovilo min. obchodu, že známka, o niž jde, neměla býti z důvodu § 1 známk. zák. zapsána a nařídilo její výmaz. V důvodech se praví: Uvedená známka, vykazující pouze vyobrazení revolveru, jest jako nedistinktivní vyobrazení chráněného zboží vyloučena z registrace podle § 1 známk. zák. ze 6. ledna 1890 č. 19 ř. z. Chranitelka ve svém vyjádření dovozuje, že známky té používá již dlouhou řadu let, takže se vžila v kruzích obchodních takovým způsobem, že jest považována za značku zboží, pocházejícího z podniku chranitelčina, a nabízí o okolnosti té průkaz předložením listinných dokladů jakož i dobrozdáním obch. komory v Praze. Tyto vývody nejsou s to vyvrátiti námitky proti registrační způsobilosti známky, poněvadž známky, vykazující pouhé vyobrazení nebo název chráněného zboží, postrádají jakékoliv rozlišující způsobilosti; tudíž nemůže býti u nich připuštěn průkaz o jich vžití, poněvadž by se tím uvedený název nebo vyobrazení chráněného zboží monopolisovalo pro určitou firmu tak, že by ostatnímu obchodu bylo odňato. Z toho důvodu se zamítá chranitelkou navržený důkaz listinami a posudkem komory o tom, že se známka vžila jako značka chranitelčina zboží. Stížnost proti tomuto rozhodnutí podaná nepopírá správnost stanoviska v něm zaujatého, že známky, pozůstávající toliko z vyobrazení zboží jimi chráněného, postrádají v zásadě rozlišující způsobilosti podle 1. odst. § 1 známk. zák., obrací se však proti právnímu názoru, že známky takové nemohou nabýti rozlišovací způsobilosti podle ustanovení 2. odst. cit. předpisu, ve znění novely říš. zák. č. 65 z roku 1913. V té příčině nelze nedati stížnosti za pravdu.Nss vyslovil již opětně (srov. nál. Boh. A. č. 1704/22 a 6595/27), že smysl cit. předpisu jest, že úřad, posuzuje rozlišovací způsobilost známky obrazové, nesmí bráti za měřítko všeobecnou zkušenost o tom, zdali ta která známka vzbudí v kterémkoliv průměrném pozorovateli dojem, že jde o zvláštní označení určené k rozlišení zboží chráněného od zboží stejného druhu, ale jiného původu, nýbrž že musí vzíti zřetel k tomu, jak onu známku posuzují příslušné zúčastněné kruhy obchodní, t. j. zkoumati, zdali snad užívání známky pro zboží určitého původu, neb snad i jiné momenty, náležející do okruhu obchodní zkušenosti a znalosti právě těchto kruhů nepůsobí, že se jim jeví distinktivní i označení, jež by samo o sobě podle pojetí neodborníků bylo pokládati za nezpůsobilé odlišovati zboží podniku jednoho od zboží stejného druhu podniku jiného.V daném případě tvrdí stěžující si firma, že pozastavená známka nabyla právě zmíněným způsobem distinktivity, které se jí snad s všeobecného stanoviska nedostává a nabídla v té příčině v řízení správním určité důkazy. Žal. úřad odepřel vzíti tyto návrhy vůbec v úvahu z důvodu, že jde o známku pozůstávající jen z obrazu chráněného zboží, na kterýžto případ se 2. odstavec § 1. známkového zákona vůbec nevztahuje. Toto právní stanovisko nemá však opory v zákoně. Známk. zákon v 2. odst. § 1, jak byl jeho výklad právě podán, klade v otázce zde sporné váhu jedině na to, zdali známka sama o sobě nedistinktivní nabyla fakticky se zřetelem na momenty výše vyložené v zúčastněných kruzích obchodních způsobilosti rozlišovací. Povaha obrazce ve známce takové obsaženého nepadá tu vůbec na váhu a jest proto i lhostejno, zdali obrazec ten znázorňuje zboží značkou tou jako známkou chráněné. Míní-li proti tomu žal. úřad, že jest monopolisace obrazu zboží jeho zápisem jako známky pro určitého chranitele po zákonu nepřípustná stejně jako monopolisace slovního pojmenování, směšuje zřejmě a bez zákonného podkladu pojem distinktivity (§ 1 známk. zák.) a deskriptivity (§ 1 známk. novely), přehlížeje, že tu jde o zcela různé právní instituty upravené odchylnými zákonnými předpisy. Jestliže tedy žal. úřad odepřel uvažovati o distinktivitě pozastavené známky s hlediska 2. odst. § 1 známk. zák. jedině proto, že známka ta obsahuje vyobrazení zboží jí chráněného, porušil tím zákon.