Čís. 15579.Použití cizího práva, bylo-li přijetí nabídky odevzdáno k odeslání v cizině. (Rozh. ze dne 6. listopadu 1936, Rv II 1219/34.)Žalující firma (v Belgii) nabídla žalovanému po předchozím dotazu ke koupi zboží ze stanice v Belgii. Žalovaný nabídku přijal a objednal telegraficky i písemně 20000 kg nabízeného zboží. Žalující objednávku vyřídila, avšak žalovaný přijal toliko jeden vagon (10000 kg) objednaného zboží, kdežto další vagon se podle tvrzení žalobkyně zdráhá odebrati. Žalobkyně tvrdíc, že rozepři jest posouditi podle belgického práva, domáhá se výroku, že žalovaný jest povinen jí zaplatiti kupní cenu dalšího zboží. Žalovaný namítl proti žalobě, že dodané zboží bylo méněcenné, nevyhovovalo objednávce, takže nebyl povinen další zboží již přijmouti, a dále, že žalující dopisem z 25. dubna 1932 žádala na něm náhradu dle diferenčního účtu částkou 4560 bel. fr., čímž uplatnila právo volby a nemůže tudíž uplatňovati nárok na odebrání vagonu. Nižší soudy uznaly podle žaloby, odvolací soud z důvodů: Podle § 1184 cod. civ., jehož jest podle § 37 obč. zák. užíti, musí strana, žádá-li o zrušení smlouvy s náhradou škody a úroky, o zrušení smlouvy žádati soudně. To se nestalo, takže je dopis žalující ze dne 25. dubna 1932, jímž žádá na žalovaném náhrady dle diferenčního účtu částkou 4560 fr., právně bezvýznamným, nelze v něm spatřovati výkon práva volby a žalobkyně může vždy ještě požadovati splnění smlouvy. Nejvyšší soud nevyhověl dovolání z důvodů: Podle čl. 321 obch. zák. platí smlouva, k jejímuž uzavření došlo, za uzavřenou již v době, kdy přijetí nabídky bylo odevzdáno k odeslání. Předpokladem jest ovšem pro perfekci smlouvy, že přijetí nabídky oferenta došlo, než stalo-li se tak, klade zákon účinky uzavření smlouvy již do doby, kdy přijetí bylo odesláno. Platí-li tedy podle zákona předpoklad, že smlouva již tehdy byla uzavřena, platí ovšem také, že byla uzavřena na onom místě, kde přijetí bylo k odeslání odevzdáno. V souzeném případě šlo o nabídku žalovaného, kterou žalobce přijal dopisem podaným k odeslání v Belgii, takže platí pro posouzení případu ustanovení belgického práva. Podle § 2194 cod. civ. příslušela by žalobci v případě prodlení žalovaného volba mezi požadováním plnění a zrušením smlouvy s nárokem na náhradu škody. Netřeba řešiti, zda by žalobce byl volbou jednou vykonanou vázán také podle belgického práva, protože v jeho dopise není určitě vyjádřeno, že o zrušení smlouvy žádá nebo hodlá žádati, nýbrž uvádí tam jenom, s jakou náhradou by se spokojil a nevzdává se tam práva trvati na plnění. Podle toho nelze v onom dopise spatřovati prohlášení žalobcovo, že by se byl vzdal nároku na plnění a napříště se chtěl omeziti jenom na nárok na náhradu škody a zrušení smlouvy. 65*