Č. 12887.Pojišťovací právo: * Pro pojistnou příslušnost společenstevní (gremiální) nemocenské pojišťovny podle § 27 odst. 1 zákona č. 221/1924 Sb. ve znění zákona č. 184/1928 Sb. je rozhodná jen skutečnost, je-li pojištěnec zaměstnán u povinného člena živnostenského společenstva nebo grémia obchodníků, nikoli však místo pojištěncova zaměstnání.(Nález z 30. dubna 1937 č. 12480/37.)Věc: Firma »Dalia Separator«, společnost s r. o. v Praze (adv. Dr. Ing. Vlastimil Vávra z Prahy) proti rozh. zem. úřadu v Praze z 4. září 1934 o nem. pojištění.Výrok: Naříkané rozhodnutí se zrušuje pro nezákonnost.Důvody: Okr. nem. pojišťovna v Jičíně předepsala stěžující si firmě platebním výměrem z 4. dubna 1932 nemocenské pojistné za jejího obchodního zástupce Františka N. za dobu od 8. srpna do 13. září 1927 a od 1. listopadu 1927 do 27. března 1932 s úroky z prodlení. Výměr ten potvrdil v pořadí instančním zem. úřad v Praze nař. rozhodnutím v podstatě z toho důvodu, že František N. byl v uvedené době k stěžující si firmě ve smluveném služebním poměru, zakládajícím pojistnou povinnost. Námitce firmy o věcné nepříslušnosti okr. nem. pojišťovny v Jičíně, ježto firma je povinným členem grémia pražského obchodnictva, takže k pojištění jejích zaměstnanců, tedy i Františka N., je vzhledem k § 27 poj. zákona výlučně přislušná gremiální nem. pojišťovna v Praze, nebylo vyhověno, ježto na jmenovaného se v důsledku ustanovení § 1 zákona č. 117/1926 Sb. vztahuje ustanovení § 13 dřívějšího nem. zákona, které v odst. 1 č. 1 stanoví, že členy okr. nem. pokladny jsou především osoby v jejím obvodě zaměstnané, podrobené pojištění, které pro případ nemoci nejsou pojištěny u některé z ostatních v § 11 jmenovaných pokladen. —Stížnost podaná na toto rozhodnutí u nss brojí proti výroku žal. úřadu, že zúč. pojišťovna byla příslušnou, aby vydala sporný platební výměr. Žal. úřad opírá její příslušnost o ustanovení § 13 odst. 1 č. 1 zákona č. 33/1888 ř. z., zachovaného v platnosti § 1 zákona č. 117/1926 Sb. pro pensijní pojištěnce, jakým by František N. nesporně byl, kdyby byl ve smluveném služebním poměru ke stěžující si firmě.Podle § 13 odst. 1 č. 1 cit. zákona jsou členy okr. nem. pokladny (pojišťovny) nejprve osoby v jejím obvodu zaměstnané, pojištění podrobené, které pro případ nemoci nejsou pojištěny u některé z ostatních pokladen (pojišťoven) jmenovaných v § 11. V tomto § 11 pod č. 4 jsou jmenovány společenstevní nem. pokladny (pojišťovny). Podle § 27 odst. 1 zákona č. 221/1924 Sb. ve znění zákona č. 184/1928 Sb. osoby povinně pojištěné, zaměstnané u povinných členů živnostenského společenstva neb u grémia obchodníků — mimo osoby v domácnosti zaměstnané — jsou povinně pojištěny u společenstevní nebo gremiální nem. pojišťovny, ve kterou se přeměňuje společenstevní nebo gremiální nem. pokladna, měla-li pokladna (pojišťovna) ta 1. července 1928 aspoň 1000 pojištěnců povinně pojištěných, zaměstnaných u povinných členů společenstva, pokud se týče grémia. Z tohoto ustanovení vyplývá, že pro odpověď na otázku pojistné příslušnosti společenstevní (gremiální) nem. pojišťovny je po zákonu rozhodujícím kriteriem moment osobní, totiž zda osoba povinně pojištěná vykonává práce nebo služby na základě smluveného poměru pracovního, služebního neb učňovského (volontérského, praktikantského), sjednaného s povinným členem společenstva (grémia), což vyjadřuje zákon zcela jasně obratem »osoby povinně pojištěné, zaměstnané u povinných členů živnostenského společenstva neb u grémia obchodníků«. Naproti tomu je však pro výlučnou pojistnou příslušnost těchto pojišťoven nerozhodný moment místní, t. j. jsou-li takové osoby zaměstnány v jejím obvodě či v obvodě jiné pojišťovny, neboť zákon pro pojistnou příslušnost řečených pojišťoven neklade nikde požadavku, aby dotčená osoba byla zaměstnána v místním obvodě společenstevní (gremiální) nem. pojišťovny. Jde tu totiž o exempci ze všeobecné zásady, vyslovené v první větě § 24 zákona o soc. poj., že u okr. nem. pojišťovny jsou pojištěni zaměstnanci, kteří vykonávají v jejím obvodě práce nebo služby, uvedené v § 2, z níž však druhá věta § 24 stanoví právě výjimku, předpisujíc: »a nejsou pojištěni u žádné z nemocenských pojišťoven, jmenovaných v §§ 25—29«. Legislativním důvodem výhradně věcné pojistné příslušnosti společenstevní (gremiální) nem. pojišťovny pro zaměstnance povinných členů živnostenského společenstva (grémia obchodníků) podle § 27 je zřejmě snaha zákonodárcova, aby všichni zaměstnanci takového člena, podléhající' povinnému pojištění, byli pojištěni u téže a jen u jedné pojišťovny, nehledíc k tomu, kde pro něho své zaměstnání vykonávají, proto, aby pojištění zaměstnanců téhož zaměstnavatele nebylo roztříštěno u různých pojišťoven.Pro otázku pojistné příslušnosti zúč. pojišťovny k pojištění Františka N. je proto s hlediska ustanovení § 27 cit. zákona bez rozhodujícího významu skutečnost, že František N jako obchodní zástupce stěžující si firmy pracoval pro ni v místním obvodu zúč. pojišťovny. Její pojistná příslušnost nemohla by býti ani založena další nespornou skutečností, že František N. u gremiální nem. pojišťovny v Praze pojištěn nebyl, neboť podléhal-li skutečně nemocenskému pojištění a byla-li stěžující si firma, jak tvrdí, povinným členem grémia obchodníků v Praze, pak byla k jeho pojištění věcně příslušnou výhradně jen gremiální nem. pojišťovna v Praze, která byla podle § 27 zákona č. 221/ 1924 Sb. ve znění zákona č. 184/1928 Sb. a poslední věty § 1 zákona č. 117/1926 Sb. jediné povolána, aby o jeho pojistné povinnosti rozhodla. Tato po zákonu jí náležející pojistná příslušnost nezanikla a zaniknouti nemohla tím, že František N. u ní k pojištění přihlášen nebyl, neboť pro mínění opačné neposkytuje žádné zákonné ustanovení opory. Domnívá-li se žal. úřad, že zúč. pojišťovna byla příslušnou k jeho pojištění proto, že František N. u gremiální nem. pojišťovny v Praze pojištěn nebyl, vykládá si zřejmě mylně předpis § 13 odst. 1 č. 1 zákona č. 33/1888 ř. z., přikládaje mu význam, jakého ve skutečnosti nemá. Slova »osoby ...., které pro případ nemoci pojištěny nejsou u některé z ostatních v § 11 jmenovaných pokladen ...« neznamenají nic jiného, než »pojištěny býti mají«, t. j. po zákonu povinnému pojištění podléhají. Slova ta mají tu týž význam, jako v § 1, kde se rovněž praví, že »dělníci a výkonní úředníci ..... pojištěni jsou podle tohoto zákona pro případ nemoci«, a mají smysl ten, že ex lege povinnému pojištění podléhají. Z toho, že František N. u gremiální nem. pojišťovny fakticky k pojištění přihlášen nebyl, neplyne ještě, že ve smyslu uvedeného ustanovení pojištěn není, ježto jeho pojistná povinnost — arci kdyby byly dány její zákonné předpoklady — nezakládala by se přihláškou, nýbrž nastala by ipsa lege. Nelze tedy právem tvrditi, že — nebyl-li u gremiální pojišťovny přihlášen — ve smyslu § 13 odst. 1 zákona č. 33/1888 ř. z. pojištěn nebyl, a usuzovati z toho na pojistnou příslušnost zúč. pojišťovny. Výrok žal. úřadu o pojistné příslušnosti zúč. pojišťovny spočívá podle těchto úvah na mylném výkladu tohoto ustanovení, tedy na nesprávném právním názoru, který zavinil, že žal. úřad nezjistil pro otázku stěžující si firmou tvrzené výhradně věcné pojistné příslušnosti gremiální nem. pojišťovny v Praze k pojištění Františka N. rozhodnou skutečnost, je-li totiž stěžující si firma povinným členem gremia obchodníků v Praze.