Čís. 246.Odmítnutí zakročení úřední osoby způsobem neurážlivým, nespadá pod ustanovení § 312 tr. z. Spadá sem však výraz »rakušáčtí četníci«.(Rozh. ze dne 4. září 1920, Kr I 225/20.)Nejvyšší soud jako soud zrušovací vyhověl částečně zmateční stížnosti obžalovaného Karla H. do rozsudku krajského soudu v Hradci Králové ze dne 2. března 1920, pokud jím byl uznán vinným přestupkem proti veřejným zařízením a ústavům podle § 312 tr. z., rozsudek v odpor vzatý zrušil a obžalovaného sprostil obžaloby, pokud jde o urážku spáchanou na Josefu B., jinak však zmateční stížnost zavrhl.Důvody:Výrok obžalovaného Karla H. pronesený dne 8. září 1919 vůči Josefu B-ovi, přísežnému polnímu hlídači a ponocnému »Vám do toho nic není« nesnižuje nikterak vážnost úředního postavení Josefa В-a, nýbrž odmítá pouze jeho zakročení snad neprávem, ale způsobem neurážlivým. Nelze tedy podřaditi těchto slov pod ustanovení § 312 tr. z. V tomto bodě tedy jest dán důvod zmatečnosti č. 9 a) § 281 tr. ř. a bylo zmateční stížnosti vyhověti a obžalovaného obžaloby částečně sprostiti. (§ 259 č. 3 tr. ř.). Jinak jest zmateční stížnost neodůvodněna. Popírat toliko, že by použití výrazu »rakušáčtí četníci« vůči četníkům, sloužícím již z doby před převratem, bylo pohanou, označujíc toliko četníky jakožto řízné úředníky. Než vývodům těm nelze přisvědčiti. Nehledíc k tomu, že již celý výstup, za něhož obžalovaný výrazu zmíněného použil, nasvědčuje tomu, že obžalovaný neměl v úmyslu, četníka pro jeho říznost ve službě pochváliti, poukazuje již forma »četníci rakušáčtí« — nikoli rakouští — jíž užívá se v obecném hovoru jen tehdy, když se chce poukázati na vady a zaostalosti dřívější správy za Rakouska, že výraz, jehož obžalovaný použil vůči četníkovi, nelze pojímati jinak, než ve smyslu hanlivém, totiž ve smyslu vykonávání služby způsobem zpátečnickým, nevyhovujícím nynějšímu pojímání poměru občana ku státu a státním orgánům. To vyplývá bezpečně též z bezprostředně předcházejícího poukazu na skutečnost, že jsme dnes v republice, čímž hanlivý smysl přívlastku, uděleného četníku, zdůrazňuje se jen ještě zřejměji.