Čís. 9362.Smlouva mezi československou republikou a královstvím Srbů, Chorvatů a Slovinců o úpravě vzájemných právních styků ze dne 17. března1923, čís. 146 sb. z. a n. na rok 1924.O přípustnosti opravných prostředků při povolení a při výkonu exekuce tuzemskými soudy na základě listin zřízených na území jugoslávském platí předpis § 83, třetí odstavec, ex. ř.Samostatný návrh otce jako vymáhající strany proti matce jako povinné straně, by mu na základě listin zřízených na území jugoslávskémbyla tuzemským soudem povolena exekuce, jest posuzovali podle § 84ex. ř. a čl. 38—42 smlouvy.Právoplatné rozhodnutí jugoslávského soudu, jímž bylo matce uloženo, by do určité doby vydala dítě otci, a usnesení jugoslávského soudu, jímž byla otci povolena exekuce nuceným odebráním dítěte, nejsouexekučními tituly podle čl. 39 smlouvy. (Rozh. ze dne 14. listopadu 1929, R 1 903/29.)K návrhu otce Artura Z-a v Sarajevě povolil okresní soud v Sarajevě usnesením ze dne 17. července 1929 exekuci příkazem Arnoštce Z-ové v Praze, by vydala dítě navrhovateli. K návrhu Artura Z-a povolil krajský civilní soud v Praze usnesením ze dne 14. srpna 1929 exekuci, by bylo vymoženo odevzdání dítěte navrhovateli. Re ku r s n í soud napadené usnesení potvrdil.Nejvyšší soud zamítl návrh na povolení exekuce.Důvody: Mylný jest názor vymáhající strany, že dovolací rekurs jest nepřípustný. Poněvadž mezinárodní smlouva mezi republikou Československou a královstvím Jugoslávským čís. 146/1924 nemá o přípustnosti opravných prostředků zvláštních ustanovení, platí všeobecný předpis článku 40 smlouvy, že se povolení a výkon exekuce řídí předpisy platnými ve státě, kde exekuce má býti povolena nebo vykonána, pokud smlouva nestanoví odchylek, a ustanovení § 83 třetí odstavec ex. ř., že proti povolení nebo proti odepření exekuce na základě cizozemských exekučních titulů jest dovolací rekurs přípustný i tehdy, když soud druhé stolice potvrdil rozhodnutí prvého soudu. Ve věci samé jest předeslati, že nejde o dožádání jugoslávského soudu o právní pomoc za účelem provedení příkazu uděleného okresním jako opatrovnickým soudem v Sarajevě matce, by dítě vydala otci, kteréž dožádání by musilo býti posuzováno podle čl. 2—5 zmíněné již mezinárodní úmluvy a prvního odstavce § 19 nesp. říz. Jde o samostatný návrh otce jako vymáhající strany proti matce jako povinné straně, by na základě listin zřízených na území Jugoslávském byla mu zdejším soudem povolena exekuce. Tento návrh jest posuzovati podle § 84 ex. ř. a čl. 38—42 úmluvy. Podle těchto ustanovení neměla býti navržená exekuce na vydání dítěte povolena, neboť předložené listiny, totiž usnesení okresního soudu v Sarajevě ze dne 30. května 1929, jimiž bylo povinné straně uloženo, by do pěti dnů po skončení školního roku 1928/29 vydala dítě otci, potvrzující je usnesení vrchního soudu v Sarajevě ze dne 12. července 1929 a usnesení okresního soudu v Sarajevě ze dne 17. července 1929, jímž byla otci povolena exekuce nuceným odebráním dítěte, nejsou exekučními tituly po rozumu čl. 39 mezinárodní úmluvy, na jichž základě lze povoliti a vykonati exekuci také na území druhé smluvní strany. Jimi jsou jen rozsudky, usnesení a jiná rozhodnutí civilních soudů, které byly vydány o majetkoprávních nárocích, ale nárok na vydání dítěte není nárokem majetkoprávním. Exekuční návrh měl býti podle čl. 41 (3) čís. 2 úmluvy zamítnut.