Zprávy Právnické Jednoty moravské v Brně, 16 (1907). Brno: Nákladem Právnické jednoty moravské , 300 s.
Authors:

Přehled rozhodnutí c. k. nejvýš, soudu v jiných časopisech uveřejněných:


Právník = P. — Právnické Rozhledy = P. R. — Allg. österr. Gerichtszeitung = G. Z. — Juristische Blätter = J. B. — Gerichtshalle = G. H. — Notariatszeitung = N. Z. — Příloha k min. věstníku = off. — Österreichisches Zentralblatt für die juristische Praxis = Z. Bl. — Österreichische Zeitschrift für Strafrecht = Z. Str. — Evidenzblatt für österreichische Gesetzgebung und Rechtsprechung = E. Bl. — Eisenb. R. = Österreichische Zeitschrift für Eisenbahnrechl. — Zpr. = Zprávy spolku českých advokátů v král. Českém v Praze. — Připojená čísla znamenají ročník a stránku přísl. časop., u min. věstn. běžná čísla rozhodnutí a u E. Bl. ročník a číslo sešitu. — m. n. = minist. nařízení; ř. = říšský zákonník číslo; z. =zemský zákonník číslo; v. = věstník min. spravedlnosti číslo; letopočty z tohoto a minulého století uvedeny jsou dvěma posledními ciframi arab., měsíce pak ciframi římskými.

I. Ve věcech civilních.


A. Z práva občanského.


713. § 1. obč. zák. Provádění vodovodu a kanalisace obcí není záležitostí veřejnoprávní. 9 VII 13, Rv V 1488; J. Bl. 13: 381.
714. § 7. § 11. I a III zák. o obch. pom. Těchto předpisů lze použiti analogicky na samostatné obchodníky, již jsou okresními zástupci jiné firmy. 14 V 12, Rv I 390; off. 1494.
715. § 26. Zák. 7 V 74 ř. 50. Sbírky konané farářem pro »udrženi a výzdobu kostelu« jsou jměním kostelním a nikoliv jměním fondu kostelní konkurence neb fondu farní obce. Tato není legitimována k žalobě proti faráři ze špatné snrávy onoho jmění. 27 III 13, Rv III 121; J. Bl. 13 : 382.
716. § 26, 364, 1305. Obec jest práva ze škody, způsobené sousedům vadným zřízením vodovodu a kanálu. 9 VII 13, Rv V 1488; J. Bl. 13: 381.
717. § 26, 1315. Právnické osoby zodpovídají za delikty podřízených orgánů jen za podmínek §. 1315. obč. zák. 18 IX 12, Rv I 678; J. Bl. 13: 417.
718. § 111. Bylo-li manželství katolíka, cizozemce, po přestoupení na jinou víru prohlášeno v cizině za rozloučeno, může týž v nové manželství vejiti a toto jest platným i pro tuzemsko. 27 V 13, Rv VI 72; G. H. 13: 792.
719. § 163. Důkaz opaku ze zralosti děcka není vyloučen. 3 I 13, Rv II 1290/12; J. Bl. 13: 383.
720. § 312. Držba práva cesty není vyloučena tím, že cesty té, vedoucí přes poizemek připsaný obci, bylo používáno jako cesty veřejné. 16 VII 12, R II 653; G. H. 13: 562.
721. § 339. Rušení držby honebních práv se nedopouští, kdo mešká se střelnou zbraní v cizím revíru, aby střílel zvěř v revíru vlastním. Záležitost nepatří na pořad práva. (§ 42. hon. zák. čes.). 13 XII 11, R II 976; P. 13: 606. —339 —
722. § 364, 523. Také prostředečné vsahání do právní sféry sousedovy (vypouštění vody odpadkové na pozemek vlastní, odkud snadno vniká na pozemek cizí) obsahuje osobování si služebnosti. 19 II 13, R V 299; G. H. 13: 722.
723. § 830, 831. Nepřípustno jest zrušení spoluvlastnictví, založeného pro výdělkovou společnost (§ 1175), umluvenou na určitý čas, před uplynutím tohoto. 26 XI 12, Rv II 1066; G. H. 13: 657.
724. § 861. Kdo byl činným, nevěda o veřejném slibu, nemá nároku na vypsanou prémii. 24 VII 12, Rv I 598; off. 1499.
725. 878, 1447. Po uzavření smlouvy dlužníkem přivoděná nemožnost závazek splniti nečiní smlouvu neplatnou, ani nesprošťuje dlužníka závazku. 13 XI 12, Rv IV 999; J. Bl. 13: 443. Stejně 28 III 11, R II 205; P. 11: 625.
726. § 878. Pro otázku, je-li smlouva nedovolená, přichází v úvahu: pouze obsah smlouvy samé a nikoliv též její následky, jež nastaly bez vědomí spolukontrahentova. 3 X 11, Rv I 775; J. Bl. 13: 453.
727. § 908. Co se při uzavření smlouvy dá předem, jest závdavkem jen tehdy, nepříčí-li se této domněnce zvláštní úmluva. 11 II 13, Rv V 327; G. H. 13: 657.
728. § 932. Při prodeji krávy s teletem možno žádati za zrušení smlouvy i v tom případě, bylo-li tele bona fide odprodáno a kůže ž padlé krávy zcizena. 23 V II, Rv II 423; P. 13: 602.
729. § 933. Šestiměsíční lhůta počíná běžeti i pro postihovatele cd toho okamžiku, kdy věc byla odevzdána. 4 I 12, Rv II 1164/11; P. 13 : 604.
730. §§ 1091, 1116. Byla-li dána do pachtu koncese s domem a přešly-li pak dům (po smrti původního pronajímatele) a koncese na různé osoby, jest celý poměr posuzovati jako pacht. 15 IV 13, Rv I 403; G. Z. 13: 367.
731. §§ 1096, 1295, 1296. Pronajimatel jest práv ze škody, vzešlé nájemci stavbou sousedního domu, jestliže na možnost škody byv upozorněn, se nepostaral, aby tato nastati nemohla. 3 VI 13, Rv III 217; G. H. 13: 753.
732. § 1101. Zástavní právo hlavního pronajimatele nepředchází nutné právu zástavnímu podpronajímatelovu pro nájemné za různé doby. Rozhodnou jest doba vzniku nájemného. Při kolisi zástavních práv dvou pronajimatelů má přednost nájemné časově pozdější, leč že by pozdější pronajimatel byl mala fide. 19 VIII 13, R I 638; J. Bl. 13: 467.
733. § 1118. Značně škodlivé užívání jest tu nejen tehdy, poškozuje-li se část předmětu nájemného, nýbrž i tehdy, snižuje-li se nájemní hodnota místností ostatních. 11 VIII 13, Rv I 806; G. H. 13: 744. — 340 —
734. § 1174. Zápůjčku danou vědomě do zakázané hry nelze žádati zpět. 23 IV 13, Rv I 425; G. H. 13: 580.
735. § 1221. předpokládá, že k dotaci povinný dostatečné věno dosud nepřislíbil. 5 VII 13, R I 110; J. Bl. 13: 454.
736. § 1264. dv. d. 4 V 41 č. 531 sb. z. s. Slušná výživa dle tohoto dv. dekretu jest ta, která jest s ohledem na dané poměry a důvody slušnosti přiměřenou; odlišuje se podstatně od slušné výživy dle § 91. obč. zák. 9 VII 13, Rv I 604; G. H. 13: 802.
737. § 1288. Pojištění životní. V podmínkách pojišťovacích obsažené ustanovení, že nárok z pojištění zanikne, bude-li pojistník déle jednoho roku žalářován, jest účinno i tehdy, byl-li pojistník odsouzen nevinně a ztrávil-li část roku ve vězeňské nemocnici. 23 VII 12, Rv II 693; J. Bl. 13: 441.
738. § 1288. Poj. proti vloupání. »Zřízencem« a »členem domácnosti jest též sluha, najatý k čištění bytu a šatstva. 2 VII 13, Rv I 633; G. H. 13: 787.
739. § 1295. Zástavní věřitel není práv ze škody, vzešlé bývalému směnečnímu dlužníku tím, že do zástavy od osoby třetí přijatý směneční blanket pro sebe vyplní a žirem uvede do oběhu, aby sám došel částečné úhrady. 20 VI 11, Rv II 510; P. 13: 384.
740. § 1297., 1299. Draiz, jejž utrpěl dělník důlní zvedaje vozík, vyjevši z kolejí, bez zdvihadla, ač toho nebylo třeba, ač k tomu nebyl povinen a ač věděl, že byl stižen luxací paže, zavinil týž sám. 9 IV 13, Rv II 348; J. Bl. 13: 477.
741. § 1297., 1304. § 60. stav. ř. čes. Vlastník domu jest zodpovědným za nedostatečné opatření dvorního vchodu do sklepu; uchýlila-li se tam osoba nezletilá, ač jí bylo známo, že je tam sklepní vchod, spoluzavinila svůj úraz. 25 IX 12, Rv II 786; J. Bl. 13: 489.
742. § 1305. Věřitel, vymáhající předčasně, není dlužníku práv ze škody, vzešlé mu výkonem exekuce. 24 VII 12, Rv VI 401; off. 1500.
743. § 1318. Vlastník domu není práv z úrazu, jejž utrpěl chodec pádem kusu břidlice se střechy. 30 X 12, Rv II 941; J. Bl. 13: 417.
744. § 1325. Bolestné jest děditelné a převoditelné, jakmile ještě za živa poškozeného bylo smlouvou (narovnáním) uznáno, aneb soudně uplatňováno. 17 VI 13, č. 169 praes.; kn. jud. č. 204. P. 13: 566; off. 1503.
745. § 1325. Měl-li úraz v zápětí pensionování zřízence (strážníka), spočívá ušlý výdělek v diferenci mezi pensí a aktivním platem. 14 V 13, Rv I 317; G. H. 13: 712.
746. § 1358., 1042, § 68., 73. popl. zák. Vlastník nemovitosti, jenž zapravil váznoucí na ní poplatek z dřívějšího převodu, jest oprávněn — 341 —
požadovati od kterékoliv z někdejších smluvních stran náhradu celého zaplaceného obnosu. 1 IV 13, Rv I 217; P. 13; 381.
747. § 1359., 896. Remitent má postih na vydatele ohledně celé směnečné sumy bez ohledu na to, byl-li tento ve skutečnosti jen »ručitelem«. 11 VI 12, Rv VII 194; G. H. 13; 597.
748. § 1375. Naturální obligace nelze novací přeměniti v obligace žalovatelné. 23 IV 13, Rv I 425; G. H. 13: 580.
749. § 1416. Bylo-li dlužníkem placeno — byť i v řízení exekučním — jest započísti zaplacené nejprve na úroky a pak na kapitál a nikoliv dle '§. 216. ex. ř. před kapitálem na celé vedlejší příslušenství. 30 IV 12, Rv II 438; off. 1498; G. H. 13: 770.
750. § 1442. § 308. 11. ex. ř. Žalobě vymáhajícího věřitele, jemuž byl přikázán k vydobytí dlužníkův plat, nemůže poddlužník čeliti námitkou kompensace záloh na plat daných, nebylo-li dávání záloh smluveno. 17 IV 12, Rv I 276; G. H. 13: 776.
751. § 1467. Upustí-li držitel po vydržení od držby a spokojí-li se tím, že držbu vykonává na dále dosavadní knihovní vlastník po dobu delší než 3letou, vzdal se tím nároků z vydržení. 18 III 13, Rv III 138; J. Bl. 13: 439.
752. § 1497. Knihovním převodem tabulárního Objektu na singulárního suocesora se mimoknihovní vydržení osoby třetí přetrhuje; není rozhodno, byl-li sing. succesor bona či mala fide. 18 III 13, Rv III 138; J. Bl. 13: 439.
753. Automob. zák. § 1., 6. Bezprávným úkonem, jímž automobil byl odňat disposici společnosti s o. r., není použití jeho jedním z jednatelů přes opačnou smlouvu mezi společníky uzavřenou. — Byl-li jednatel při úrazu, tu netřeba společnost o něm zvlášť uvědomiti. 14 XI 11, Rv I 1034; J. Bl. 13: 419.
754. — § 1. Také nezletilý vlastník silostroje jest zodpovědným za škody provozem způsobené. Dal-li vlastník automobil k opravě osobě neoprávněné resp. neschopné, jest zodpovědným za úraz, povoděný touto osobou po opravě při jízdě na zkoušku. 14 VII 13, Rv I 337; G. H. 13: 769.

B. Z práva směnečního, obchodního a společenstevního.


755. Čl. 7., 82. sm. ř. Kdož směnku svým akceptem opatřenou, ale podpisem vydatelovým ještě nevyplněnou druhému odevzdá, nemůže bezelstnému třetímu, který nevyplněnou listinu od nabyvatele získal a dodatečně jako vydatel vyplnil, činiti námitky z osoby prvního nabyvatele. 24 VI 13, č. 61/13 prás.; kn. jud. 206; P. 13'. 634.
756. Čl. 8., 49., 51., 82. Vůči remitentovi nemůže vydatel namítati, — 342
že se za směnečný dluh s remitentem pouze zaručil. 11 VI 12. Rv VII 194; G. H. 13: 597.
757. ČL. 39., 40. Směnku nedomicilovanou možno zažalovati vůči akceptantu bez předchozí presentace; žaloba nahražuje pak tuto a od doby jejího doručení jest dlužník v prodlení. 22 V 12, Rv II 542; P. 13: 575.
758. ČL. 44. Prodlení akceptantovo nepočíná dnem splatnosti, nýbrž teprve dnem praesentace směnky. 1 VII 13, Rv V 1489; J. Bl. 13: 489.
759. Čl. 47. Nepřipojil-li indossant k rubopisu své bydliště, jest povinen platiti úroky a útraty bez notifikace. 27 V 13, R VI 171, G. H. 13: 739.
760. Čl. 81. Podpis avalistúv musí býti patrný jako takový ze směnky samé; nelze bráti ohled na právní jednání, jež tvořilo základ pro vydání směnky. 8 IV 13, Rv V 470; G. H. 13: 598.
761. Čl. 279. obch. zák. § 916. obč. zák. Dal-li kdo k tomu souhlas, aby třetí jeho jménem zboží objednal a přijme-li pak zboží, jest kupitelem; jaký byl právní poměr mezi ním a třetím, jest pro prodatele nerozhodným. 11 II 13, Rv II 31; G. H. 13 : 706.
762. ČL. 325. V den splatnosti vplacený dluh na složní lístek, věřitelem zaslaný, sprošťuje dlužníka. 3 XII 12, R II 1067; J. Bl. 13: 431.
763. ČL. 355. Byl-li po žalobě o dodání zboží učiněn smír a uplynula-li marně lhůta, jím pro dodání zboží stanovená, jest kupitel oprávněn vykonati opět práva zde uvedená proti prodateli, jenž jest v prodlení. 25 X 12, Rv I 697: J. Bl. 13: 477.
764. Pomoc. obch. § 10., 11. T. zv. okresní zástupce má nárok na provisi z neprovedených obchodů jen tenkráte, byly-li tyto jím uzavřeny neb sprostředkovány. 14 V 12, Rv I 390; off. 1494.
765. — § 11. III. Důležitým důvodem v osobě třetí není okolnost, že informace o ní nejsou zcela příznivé. 14 V 12, Rv I 390; off. 1494.
766. Želez. dopr. regl. § 57. Bylo-li zboží nesprávně zasláno proto, že konečná stanice v nákladním listě nebyla přesně označena, má na tom vinu jedině odesílatel a jej stihá celá škoda. 24 VI 13, Rv II 545; J. Bl, 13: 442.
767. — § 86. Byly-li při dopravě poškozeny skleněné tabule, platí až do důkazu opaku domněnka, že škoda vznikla ze zvláštní přirozené povahy zboží. 21 I 13, Rv V 94; G. H. 13: 754.

C. Z řízení sporného a exekučního.


768. § 1., 42. j. n. Vožení štěrku na stavbu obecní silnice, k němuž byl třebas člen obecního výboru tímto zjednán, není prací pro — 343
obecní potřebu ve sm. §. 88. ob. zříz. (čes.) a jsou k rozhodování o nárocích z této práce příslušný řádné soudy. 18 X 11, ? P. 13: 645.
769. § 1. Žaloby o náhradu škody proti obci (v Cechách) pro úraz utrpěný vadností obecního mostu náleží na pořad práva. 30 X 12, Rv II 971; J. Bl. 13: 465.
770. § 1. Žaloba o oduznání práva sváděti vody důlní do soukromého potoku náleží na pořad práva. 3 VI 13, R II 14; G. H. 13: 673.
771. § 51. č. 1. Jednatel společnosti s o. r. není protokolovaným obchodníkem. 3 VI 13, R I 406; G. Z. 13: 415.
772. § 51. č. 3. Spor o škrtnutí směnečného žírá není sporem z obchodů směnečných, výlučně před obchodní soud příslušícím. 22 IV 13, R I 281; J. Bl. 13: 466.
773. § 54., 56. Při procesech vylučovacích určuje hodnotu sporu výše vymáhané pohledávky bez příslušenství a nikoliv hodnota vylučovaného předmětu neb ocenění předmětu sporu žalobcem. 6 V 13, R II 437; G. H. 13: 675.
774. § 81., 41. Pouze žalobní žádost a nikoliv podložený jí děj jest rozhodnou pro zodpovědění otázky, zda-lí právní rozepře náleží před soud reální. 13 II 12, R II 149; P. 13: 607.
775. § 104., 88. II. Úmluva stran o příslušnosti soudu musí býti v žalobě tvrzena a listinou prokázána. Ukáže-li se příslušnost dle '§. 88. II. j. n. během jednání býti nesprávnou, nelze dodatečně důvod ten změniti předložením listiny, odůvodňující příslušnost dle §. 88. a 104. j. n. 21 V 13, R II 524; P. 13: 574; stejně 14 III 13, R II 230; J. Bl. 13: 299.
776. § 104. Při prorogaci není třeba, aby strany smluvily se na určitém soudu. 10 XII 12, R II 1107; P. 13 : 609.
777. Živ. soudy. § 15. Dělníkem ve sm. těchto (§§ není cihlářský mistr, jemuž majitelé cihelny zadali výrobu cihel ve své cihelně na celou saisonu, pak kopání a připravení hlíny na příští saisonu. 13 II 12, R II 121; P. 13 : 638.
778. § 55. c. s. ř. Výrok o útratách sporu lize v odpor bráti pouze rekursem, a to i tehdy, stala-li se spornou jen otázka útrat a rozsudkem jen o ní bylo rozhodnuto. 3 XII 12, R II 1067; J. Bl. 13: 431.
779. 84., 85. K opravě nelze vrátiti odvolání, namířené proti rozhodnutí, jež lze v odpor bráti jen rekursem. 3 XII 12 R II 1067; J. Bl. 13 : 431.
780. § 228. Nelze v jedné žalobě se domáhati zjištění existence smluvního závazku, o jehož splnění se současně touže žalobou žádá pro nedostatek právního zájmu na zjištění. 13 XI 12, Rv IV 999; J. Bl. 13: 443. — 344 —
781. § 237., 555. Pariční lhůta třídenní v řízení směnečném platí též pro žalobce, jenž upustil od žaloby. 9 IV 13, R II 349; G. Z. 13: 359.
782. § 362. V revisním řízení nelze potírati znalecky posudek formálně 'bezvadný proto, že podklad jeho byl nedostatečný. 3 I 13, Rv II 1290/12; J. Bl. 13: 383.
783. § 362. II. Tohoto předpisu jest použiti, neplyne-li posudek z nálezu, nýbrž jest s ním v odporu. 21 I 13, Rv V 94; G. H. 13: 754.
784. § 454. V 30denní lhůtu nelze započísti den, kterého žalobce nabyl vědomosti o rušebním činu. 8 VII 13, R II 696; P. 13: 600, řep. nál. 224; off. 1505.
785. § 468. Odpůrci odvolatelovu nebuďtež přisouzeny, zvítězí-li, náklady na podání, kteréž učinil, nebylo-li tu náležitostí §. 468. c. s. ř. a které proti předpisu §. 78. c. s. ř. obsahuje právní vývody a výklady o pravděpodobnosti neb věrohodnosti jednotlivých skutkových tvrzení neb v domnělé průvodní moci nabízených resp. provedených důkazů, ani tenkráte, když se jednostranně vzdal položení roku k ústnímu jednání o odvolání a k tomuto se nedostavil. 24 VI 13, č. 392/13 praes. kn. j. 205; P. 13: 595.
786. § 475, 478. Nalezne-li odvolací soud, že pro spor, projednaný před obchodním senátem krajského soudu, jest dána příslušnost obecná, není povinen žalobu zamítnouti, nýbrž jest oprávněn naříditi pokračování ve sporu před senátem obecným. 3 VI 13, R I 406; G. Z. 13: 415.
787. § 477 č. 6. § 1., 42. j. n. Na pořad práva, náleží náhradní nároky proti farnímu beneficiálovi pro špatnou správu kostelního jmění. 27 III 13, Rv III 121; J. Bl. 13 : 382.
788. § 477. č. 6. Nárok dcery vůči otci na zřízení věna náleží na pořad práva tehdy, opírá-li se o slib otcův určité věno dáti. 5 VII 13, R I 110; J. Bl. 13: 454.
789. § 477. č. 6. Žaloba o zrušení pachtu honitby pro neplacení pachtovného včas náleží na pořad práva. 22 IX 12, Rv II 702; J. Bl. 13: 490.
790. § 477. č. 6. Opětné zřízení a udržování veřejné cesty jest záležitostí správní a nenáleží na pořad práva. Je-li zmatečno řízení původní, jest zmatečna i žaloba o jeho obnovu. 3 XII 12, Rv II 1090; J. Bl. 13: 417; 15 IV 13, R II 387; J. Bl. 13: 418.
791. § 483., 462. Nebyl-li uplatněn důvod nesprávného právního posouzení věci, nelze použiti jiného zákona, než který byl položen za základ rozsudku v odpor vzatému; opravná instance není povinna přezkoumávat objektivní správnost v odpor vzatého rozsudku. 22 IV 13, Rv I 338; G. Z. 13: 390. — 345
792. § 519., 477. č. 4. Předpis č. 2 má průchod jen tehdy, byla-li nejen vyslovena zmatečnost prvního rozsudku, nýbrž i zamítnuta žaloba. Bylo-li však přikázáno nové jednání, jest rekurs přípustný jen, byla-li vyhražena pravomoc. 11 II 13, R I 94; G. H. 13: 615.
793. § 565. Mimosoudní výpověď musí obsahovati pouze údaje v §. 562. I a II uvedené, ale nikoliv též návrhy zde označené; pro zavedení řízení nájemního jest rozhodným doslov výpovědi a nikoliv její motiv. 10 VI 13, R II 198; G. H. 13: 690.
794. 577., 599. Dána-li kartelu forma spolku bez předložení úřadu stanov, v nichž dosazen smírčí soud, není pro členy příslušnost tohoto založena písemnou přihláškou ke spolku (tato není totiž smlouvou mezi členy § 577) a ustanovení stanov jest o sobě neplatilo, poněvadž nebyly vzaty úřadem na vědomí. 10 VI 13, Rv I 580; G. H. 13: 645.
795. § 37. ex. ř. Vylučuje-li se věc z důvodu práva vlastnického, musí toto existovati a žalobci příslušeti v době podání vylučovací žaloby. 20 XI 12, R II 968; G. H. 13: 699.
796. § 113. Odměnu vnuceného správce, nestačí-li výtěžku, zaplatiti jest povinen vym. věřitel (nikoliv jeho advokát), jenž má vůči dlužníku nárok na náhradu jich. 11 III 13, R II 229; G. H. 13: 613.
797. § 210. V přihlášce dle tohoto § nutno již účtovati in eventum útraty případné stížnosti proti rozvrhovému usnesení; jinak jest přikázání jich z nejvyššího podání vyloučeno. 4 IV 11, R II 284; P. 13: 641.
798. § 213. Na pořad práva budiž bez ohledu na to, kdo formálně podal odpor, poukázán ten, kdo dle spisů důkazem právní postavení odpůrcovo musí otřásti. 19 VIII 13, R I 638; J. Bl. 13: 467.
799. § 239. Dovolací stížnost proti rozvrhovému usnesení jest přípustná jen potud, pokud se jím rozhoduje o otázkách v §. 209.—.235. ex. ř. upravených. 4 IV 11, R II 284; P. 13: 641.
800. § 251. č. 6. Z exekuce jsou vyloučena i strojní zařízení vysoké ceny, bez nichž živnost provozovaná řemeslně, byť i s více pomocníky, dále by se provozovati nemohla. 10 VI 13, R II 582; G. H. 13: 730.
801. § 308. Podlužník nemůže se odvolávati na fakta, po zabavení pohledávky nastalá a právo na exekuci zrušující. — Pro žalobu vym. věřitele jest příslušný týž soud, který by byl příslušným pro žalobu dlužníka samého. 17 IV 12, Rv I 276; G. H. 13: 776.
802. § 368. neposkytuje věřiteli žalobu náhradní novou, nýbrž ponechává mu ji, pokud mu dle materielního práva již příslušela a nenutí ho, aby provedl dříve exekuci. 25 IX 12, Rv I 697; J. Bl. 13: 477. — 346 —
803. § 104. jed. ř. Při vymáhání poplatků není ani soud ani vymáhající úředník stranou a nemůže býti odsouzen k náhradě útrat. 11 III 13, R II 229; G. H. 13; 613.

D. Z řízení nesporného, knihovního a konkursního.


804. § 57., 53. II. kn. zák. Použití tohoto předpisu není na překážku, že v mezidobí od podání žádosti za poznámku zamyšlené cessc hyp. pohledávky a vydáním listiny o postupu, ve stanovené lhůtě do poz. knihy zapsané, byl vymožen zájem cedované hyp. pohledávky. 14 V 12, R II 453; off. 1497.
805. Doplnění poz. kn. Lhůta rekursní v tomto říz. obnáší 14 dnů. 14 III 11, R II 238/10; P. 13: 639.

II. Ve věcech trestních.


E. Z trestního práva hmotného.


806. § 2. c) tr. zák. Error facti přivoděný vlastní nepozorností, nevylučuje zodpovědnost za delikt kulposní. 13 V 10, Kr II 75; P. 13: 390.
807. § 2. g). O neodolatelném donucení při jízdě automobilem nemůže býti řeči, bylo-li možno zastavením automobilu předejiti srážce. 13 V 10, Kr II 75; P. 13 : 390.
808. § 8., 171. Při zločinném pókusu krádeže nezáleží na tom, které věci asi pachatel ukrásti mohl, nýbrž, které věci ukrásti měl v úmyslu. 5 III 13, Kr I 88; Z. Str. 13: 147 (č. 428.).
809. § 55. a). Vpočtení vazby vyšetřovací do trestu staniž se i tehdy, jestliže k odvolání proti rozsudku vynesenému před platností zák. 20 VI 12 ř. 141., po této době jest trest vyměřiti znovu. 10 III 13, Kr V 1009/12; Z. Str. 13: 151 (č. 431).
810. § 68. Strážník, jenž není ve službě, požívá této ochrany jen, byl-li v konkrétním případě oprávněn, státi se služebně činným. 17 II 13, Kr I 483/12; Z. Str. 13: 131 (č. 422.).
811. § 87. lze použiti jen, jsou-li dány poměry obzvlášť nebezpečné a pachatel nebezpečí zde uvedené přivoditi bezprostředně měl v úmyslu. 27 III 13, Kr II 104; G. H. 13: 770.
812. § 155. a). V prvním případě §. 155. a) tr. z. jest dán delikt dokonaný, byť i tu bylo jen lehké poškození tělesné. 30 I 13, Kr II 422/12; Z. Str. 13: 121 (s. 420.); opačně rozh. 10 II 13, Kr VI 230/12; Z. Str. 13: 123.
813. § 171., 460. Předmětem pytláctví mohou býti jen zvířata, jsoucí předmětem honitby; mezi ně nepatří veverka. 14 V 13, Kr VI 79 a 80; G. H. 13: 730. — 347 —
814. § 183. Zpronevěra není vyloučena okolností, že jest tu služební kauce, určená k hrazení případných ztrát. 14 XII 12, Kr II 311; oíf. 4015; G. H. 13 : 804.
815. § 197. K úmyslu způsobiti škodu nestačí, že pachatel mohl neb musel počítati s možností poškození někoho jiného. 28 I 13, Kr V 1178/12; off. 4029.
816. § 199. a). Sem spadá ucházení se o křivý nález neb křivé dobrozdání, jež podány 'býti mají znalcem před soudem. 3 III 13, Kr V 1057/12; Z. Str. 13: 142 (č. 427.).
817. § 199. c). Úmysl, vzbuditi v odběratelstvu pomocí zfalšované váhy zdání, že dostávají převažek, kdežto se jim poskytuje jen plná váha smluvená, není totožný s úmyslem způsobiti škodu, předpokládaným dle §. 197., 199. c. tr. z. 27 XII 12, Kr V 877; off. 4014; J. Bl. 13: 456.
818. § 199. d. Sem spadá zfalšování veřejné listiny v úmyslu odvrátiti od sebe podezření z dúchodikového přestupku. 21 XII 12, Kr V 795; off. 4025.
819. § 199. d), 197. Skutková podstata zločinu dle §. 199. d) tr. z. není dána, falšoval-li někdo veřejné listiny (vysvědčení) za účelem dosažení určitého místa, ohledně takových vlastností, jež se pro místo to od petentú nežádají. 23 XII 12, Kr VI 136; Z. Str. 13: 97 (č. 411.).
820. § 199. d) vztahuje se též na cizozemské listiny a na falšování vykonaná tuzemci v cizině. 27 II 13, Kr II 1; Z. Str. 13: 137 (č. 425.).
821. § 199. f). Tohoto zločinu může se dopustiti jen sám dlužník, jehož majetková podstata byla překroucena. 3 I 13, Kr II 412/12; off. 4028.
822. § 201. c). Sem nespadá nákup věci, jež prodateli omylem došla a již si tento přivlastnil. 3 I 13, Kr III 218/12; off. 4018.
823. § 209. Mezi četníkem a osobou, jež mu u výkonu jeho služby učiní trestní oznámení, není zvláštního poměru dohlédacího, jehož nešetření četníkem by u něho tvořilo skutkovou podstatu zločinu dle §. 411. voj. tr. z. 19 III 12, Kr III 45; P. 13: 642.
824. § 220. Ke skutkové povaze je třeba vědomí, že umožňuje se zběhovi útěk, aneb podporuje pokračování v něm. 21 I 13, Kr VI 223/12; off. 4022.
825. § 266. a) (§ 55. a). Do trestu jest započísti také policejní vazbu. 11 I 13, Kr III 160/12; off. 4016.
826. § 312. Ke skutkové podstatě netřeba, aby vrchnostenská osoba slovní urážku slyšela. 10 III 13, Kr VII 79/12; Z. Str. 13: 141 (č. 426. b). — 348 —
827. § 312. K trestnosti tohoto přestupku netřeba, aby urážka veřejného orgánu se stala v přítomnosti osoby třetí. 28 II 13, Kr V 964/12; Z. Str. 13: 139 (č. 426.).
828. § 320. f). Sem nespadá padělání neb zfalšování soukromé listiny (směnky) bez podvodného úmyslu. 20 V 13, Kr VII 71; G. H. 13: 692.
829. § 337. Provozuje-li se jízda automobilem za okolností zvlášť nebezpečných, jest posuzovati dle okolností konkrétního případu. 2 I 13, Kr III 186/12; off. 4020; Z. Str. 13: 100 (č. 412.).
830. § 337. Pro použití tohoto §u je nerozhodno, patří-li pachatel ke zřízencům dráhy a byla-li poškozena právě dráhou dopravovaná osoba. 10 III 13, Kr I 527/12; Z. Str. 13: 150 (č. 430.).
831. § 464., 460. Otrhání a odnětí ovoce (hrušek) v ceně 1 K není krádeží a převedení části jich na se není podílnictvím. 5 XI 12, Kr II 402; G. H. 13: 574.
832. § 496. Za »třídy nebo stavy občanské společnosti« jest pokládati déle sloužící poddůstojníky. 20 V 13, Kr VII 34; G. H. 13: 755.
833. § 506. Skutkové povahy tohoto přestupku tu není, bylo-li pro případ slehnutí slíbeno manželství nebo výživné (pro děcko). 25 III 13, Kr V 161; G. H. 13: 587.
834. § 516. Necudný čin, vykonaný ne sice veřejně, ale za okolností (snadná přístupnost místa činu, přítomnost třetích osob), za nichž pachatel musil přijití k vědomí, že o činu může zvěděti větší kruh osob, porušuje mravnost »způsobem, budícím veřejné pohoršení. 25 I 13, Kr II 409/12; off. 4027.
835. § 523. »Většími zločiny« jest rozuměti pouze ty, jež značně převyšují míru, obvyklou při výstřednostech z opilství, ať již pro těžké následky neb z jiných důvodů (nikoliv lehké poranění strážníka). 11 I 13, Kr III 160/12; off. 4016; Z. Str. 13: 112 (č. 416.).
836. § 523. Úplná opilost obsahuje zkalení a poruchu vědomí, ale nezrušuje toto; pro onu jest vyloučen zločin; vědomí pak ve spojení s opitím se, tvořícím zavinění, tvoří podklad pro odsouzení pro přestupek dle § 523. tr. z. 14 IV 13, Kr I 51; Z. Str. 13: 154 (č. 433.).
837. § 530. § 46. tr. ř. Žalobní právo uchová si poškozený včasným prohlášením vůle, že stihá trestný čin, učiněným před soudem. Prohlášení před úřadem bezpečnostním nestačí, byť i tento ho sdělil ve lhůtě §. 530. tr. z. soudu trestnímu. 11 II 13, Kr II 51; off. 4023; G. H. 13: 715.
838. § 531. Zřízení nebezpečné stavby jest deliktem trvacím a nikoliv stavovým. 14 V 13, Kr I 202; G. H. 13 : 702.
839. Mor. dobytč. § 19. III. »Ošetřujícím zvěrolékařem« není kovář-hojič (kuršmid). 21 I 13, Kr III 4; off. 4021; Z. Str. 13: 116. — 349 —
840. Volby § 2. Tohoto zák. jest použiti též na volbu delegátů dělnických nemocenských a podporovacích pokladen. 21 II 13, Kr III 149/12; Z. Str. 13; 135 (č. 424.).
841. — § 3. č. 2. Trestným jest i agent provocateur. 18 I 13, Kr V 873/12; Z. Str. 13: 114 (č. 417.).
842. — § 5. č. 1. Sem spadá vyhrůžka voliči-řezníku, že bude poslán do pense a že jeho štít zmizí. 10 I 13, Kr IX 104/12; off. 4024; Z. Str. 13: 110 (č. 415.).
843. — § 5. č. 2. Pod slovy: »brzo po volbě« jest rozuměti dobu, kdy obyvatelstvo má příhody volební v čerstvé paměti a kdy i nesúčastněný snadno sezná příčinnou spojitost mezi volbou a způsobenou’ škodou. — Ideální konkurence mezi tímto přečinem a přestupkem dle §. 468. tr. z. jest vyloučena. 10 I 13, Kr IX 104/12; off. 4024; Z. Str. 13: 110 (č. 415.).
844. Vystěhovalectví. Vystěhovalcem jest, kdo opustí vlast, aby až na další hledal v cizině výživu zadáním své pracovní síly, osídlením se neb provozováním samostatné živnosti; jest nerozhodne, na jak dlouho jest vystěhovalec ze státu odveden, pobude-li v cizině doživotně, či vrátí-li se zpět po delším či kratším čase; tento pojem vystěhovalce nekryje se s pojmem vystěhovalce dle pat. z 24 III 32, č. 2557 s. z. s. 14 II 13, Kr VIII 108/12; Z. Str. 13: 125 (č. 421.).

F. Z trestního řízení.


854. § 153. tr. ř. Redaktor nemůže se zhostiti svědecké povinnosti poukazem na redakční tajemství, nejsou-li tu další předpoklady v tomto §u uvedené. 3 V 13, Kr I 19; G. H. 13: 691.
846. § 226., 275., 427. V nepřítomnosti obžalovaného, jenž pro nemoc dostaviti se nemůže, nesmí bez jeho souhlasu hlavní přelíčení býti provedeno. 11 III 13, Kr I 55; Z. Str. 13: 152 (č. 432.).
847. § 227., 293. Státní zástupce je oprávněn i v případě, když kas. soud zrušil rozsudek a odkázal věc na porotní soud, podati novou žalobu před senátem nalézacím a upustiti od staré obžaloby. 7 I 13, Kr I 406/12; Z. Str. 13: 102 (č. 413.).
848. § 236. Tomuto trestu propadá obhájce jen tehdy, choval-li se neslušně před shromážděným soudem během přelíčení. 3 VI 13, Kr VIII 66; G. H. 13: 723.
849. § 281. č. 10. Obžalovanému nepřísluší zmateční stížnost, nečiní-li se mu nesprávnou subsumcí jeho činu žádná křivda. 3 111 13, Kr V 1057/12; Z. Str. 13: 142 (č. 427.).
850. § 318. V obou případech '§. 139. tr. z, musí výrok poroty zjistiti též úmysl zabití; přiklonění se ke znění § 139. tr. z. nestačí. 7 III 13, Kr IV 469/12; Z. Str. 13: 148 (č. 429.). — 350 —
851. § 344. č. 9. Vnitřního odporu tu není, odpoví-li porotci k téže hl. otázce ohledně jednoho spolupachatele kladně, ohledně druhého záporně. 3 II 13, Kr II 412/12; off. 4028.
852. § 350. Sborový soud nalézací není oprávněn v řízení obnoveném podrobiti pravoplatné usnesení obnovovací opětnému přezkoumání a osvoboditi obžalovaného od obžaloby pro nedostatek věcných podmínek pro obnovu řízení. 7 I 13, Kr I 420/12; off. 4019; Z. Str. 13: 107 (č. 414.); J. Bl. 13: 468; G. H. 13: 803.
853. § 410. Dle tohoto předpisu musí naložiti soud se žádostí odsouzeného o zmírnění trestu, opřenou o prohlášení soukr. žalobce, dané po pravomoci rozsudku, že se s odsouzeným smířil. 9 IV 13, Kr V 305; G. H. 13: 599.
854. § 410. Žádost o záměnu trestu, opřenou o upuštění od soukromé obžaloby po rozsudku, musí I. instance předložití. 3 IX 13, Kr I 334; G. H. 13: 783.
855. § 481. Usnesení, jimiž nelze odporovati v řízení před soudy sborovými, nelze v odpor bráti ani v řízení přestupkovém. 3 IX 13, Kr I 334; G. H. 13: 783.
Citace:
Přehled rozhodnutí c. k. nejvyš. soudu v jiných časopisech uveřejněných. Zprávy Právnické Jednoty moravské v Brně. Brno: Nákladem Právnické jednoty moravské , 1913, svazek/ročník 22, číslo/sešit 7, s. 364-376.